Paroles et traduction Buika - El Andariego (Con Chucho Valdes)
El Andariego (Con Chucho Valdes)
The Wanderer (With Chucho Valdes)
Yo
que
fui
del
amor
ave
de
paso
I
who
was
a
bird
of
love
passing
by
Yo
que
fui
mariposa
de
mil
flores
I
who
was
a
butterfly
of
a
thousand
flowers
Hoy
siento
la
nostalgia
de
tus
brazos
Today
I
feel
the
nostalgia
of
your
arms
De
aquellos
tus
ojazos
Of
those
your
eyes
De
aquellos
tus
amores
Of
those
your
loves
Ni
cadenas
ni
lágrimas
me
ataron
Neither
chains
nor
tears
tied
me
down
Mas
hoy
quiero
la
calma
y
el
sosiego
But
today
I
want
peace
and
quiet
Perdona
mi
tardanza
te
lo
ruego
Forgive
me
for
my
tardiness,
I
beg
you
Perdona
al
andariego
Forgive
the
wanderer
Que
hoy
te
ofrece
el
corazón
That
today
offers
you
my
heart
Hay
ausencias
que
triunfan
There
are
absences
that
overcome,
Y
la
nuestra
triunfó
And
ours
overcome
Amémonos
ahora
con
la
paz
Let's
love
each
other
now
with
the
peace
Que
en
otro
tiempo
nos
faltó
That
we
lacked
in
the
past
Y
cuando
yo
me
muera
ni
luz
ni
llanto
And
when
I
die,
no
mourning
or
weeping
Ni
luto
ni
nada
más
No
mourning,
no
more
Aquí
junto
a
mi
cruz
tan
sólo
quiero
paz.
Here,
next
to
my
grave,
I
just
want
peace.
Sólo
tu
corazón,
si
me
niegas
tu
amor
Only
your
heart.
If
you
deny
me
your
love
Buscaré
en
otros
labios
I
will
seek
your
warmth
La
fuerza
de
tu
calor
In
other
lips
Y
en
silencio
dirás
una
plegaria
And
in
silence
you
will
say
a
prayer
Y
por
dios
olvidamé
después
And
for
gods
sake,
forget
me
later.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Carrillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.