Buika - Volver volver - directo en Nort Sea Jazz Festival Rotterdam 2011 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buika - Volver volver - directo en Nort Sea Jazz Festival Rotterdam 2011




Volver volver - directo en Nort Sea Jazz Festival Rotterdam 2011
Return, return - live performance at North Sea Jazz Festival Rotterdam 2011
Desde que el agua es libre,
Since water runs free,
Libre entre manantalies vive.
Free among springs it flows.
Jardines han llorao' y yo no comprendo, como en tus ojos nia slo hay desierto.
Gardens have wept, and yet I do not understand,how there is nothing but a desert in your eyes, girl.
Hermosa es la tarde, cuando entre los olivos nadie,
The evening is beautiful, when not a soul is among the olive trees,
Nadie vio como yo a ti te quise.
No one saw how I loved you.
Como te quiero, hoy los olivos duermen y yo no duermo.
How I love you; tonight the olive trees are sleeping,but I cannot sleep.
No habr nadie en el mundo
There will not be a soul in the world
Que cure la herida que dej tu orgullo.
Who can heal the wound your pride has left.
Yo no comprendo que t me lastimes con todo todo y el amor que tu me diste pa' cuando tu volvieras, pens cantarte coplas viejas.
I do not understandthat you hurt me with allthe love you gave meuntil you returned,intending to serenade you with old tunes,
Esas que hablan de amores, de sufrimiento.
The kind that speak of love and suffering.
Cuando tu vuelvas nia te como a besos, y volaremos alto donde las nubes van despacio.
When you return, my dear,I will devour you with kisses, and we will fly up high where the clouds drift slowly.
Despacio va mi boca sobre tu cuerpo, tan lento que seguro se para el tiempo
My lips move slowly over your body,so slowly that surely time stands still.
Coro-
Chorus-





Writer(s): Fernando Z Maldonado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.