Bunbury - El rescate (Directo Madrid) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bunbury - El rescate (Directo Madrid)




Desde la plaza de armas de un lugar cualquiera
С Пласа-де-Армас в любом месте
Te escribo una carta para que tu sepas lo que ya sabias
Я пишу тебе письмо, чтобы ты знал то, что уже знал.
Aunque no lo dijeras
Даже если бы ты этого не сказал.
Espero que llegue a tus manos y
Я надеюсь, что это попадет в ваши руки и
Que no la devuelvas
Не возвращай ее.
Que pagues el rescate que abajo te indico
Что ты заплатишь выкуп, который я тебе указываю.
Yo tampoco me explico
Я тоже не объясняю.
Por que no acudi antes a ti
Почему бы мне не прийти к тебе раньше?
Pero nadie puede salvarme
Но никто не может спасти меня.
Nadie sabe lo que sabes
Никто не знает, что ты знаешь.
Y tampoco entregarian lo que vale el rescate
И они не отдадут то, что стоит выкуп.
No hay dinero, ni castillos
Ни денег, ни замков.
Ni avales, ni talonarios
Ни поручителей, ни чековых книжек.
No hay en este mundo
В этом мире нет
Aunque parezca absurdo
Даже если это кажется абсурдным
Ni en planetas por descubrir
Ни на планетах, чтобы обнаружить
Lo que aquí te pido
Что здесь я прошу тебя
Y no te obligo a nada que no quieras
И я не заставляю тебя ни к чему, чего ты не хочешь.
Las fuerzas me falla
Силы подводят меня
Mis piernas no responden
Мои ноги не реагируют.
Te conocen, pero no llegan a ti
Они знают тебя, но не доходят до тебя.
Decidi por eso mismo
Я решил сам.
Un mecanismo de defensa
Защитный механизм
Presa como esta mi alma
Добыча, как это моя душа
Con la calma suficiente
С достаточным спокойствием
Y ser más fuerte
И стать сильнее.
Y enfrentarme cuanto
И противостоять мне, сколько
Antes a la verdad
До истины
Sin dudar un segundo
Не колеблясь ни секунды
Lo asumo, solo tu puedes pagar el rescate
Я предполагаю, что только вы можете заплатить выкуп
Devulveme el amor que me arrebataste
Отдай мне любовь, которую ты отнял у меня.
O entregaselo, lo mismo me da
Или отдайте его ему, то же самое дает мне
Al abajo firmante
Внизу подписавший
Pues no hay en este mundo
Ну, нет в этом мире
Aunque parezca absurdo
Даже если это кажется абсурдным
Ni en planetas por descubrir
Ни на планетах, чтобы обнаружить
Lo que aquí te pido
Что здесь я прошу тебя
Y no te obligo a nada que no quieras
И я не заставляю тебя ни к чему, чего ты не хочешь.
Las fuerzas me fallan
Силы подводят меня.
Mis piernas no responden
Мои ноги не реагируют.
Te conocen, pero no llegan a ti
Они знают тебя, но не доходят до тебя.
Y no te obligo a nada que no quieras
И я не заставляю тебя ни к чему, чего ты не хочешь.
Las fuerzas me fallan
Силы подводят меня.
Mis piernas no responden
Мои ноги не реагируют.
Te conocen, pero no llegan a ti...
Они знают тебя, но не доходят до тебя...





Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy, Francisco Javier Corellano Martinez, Ramon Gacias Mateo, Delsarte Moran, Francisco Javier Garcia Vega, Ana Belen Estaje Gabian, Francisco Javier Inigo Donlo, Rafael Cr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.