Paroles et traduction Burcu Güneş - Darmaduman
Bak,
etrafına
bak
Look,
look
around
you
Görürsen
benim
kadar
seven
durma
If
you
see
someone
who
loves
you
as
much
as
I
do,
don't
wait
Git
yak,
bizi
durma
yak
Go
and
burn
us,
don't
stop
burning
us
Savur
küllerimizi
hatta
öyle
git
Scatter
our
ashes
and
just
go
like
that
Unut
onu
artık
dediler
senelerce
They
told
me
to
forget
about
you
for
years
Belki
döner
dedim
elinde
çiçeklerle
I
said
maybe
he'll
come
back
with
flowers
in
his
hand
Hep
aralık
bıraktım
uykularımın
kapısını
I'd
always
leave
the
door
of
my
sleep
ajar
Sen
rüyalarıma
gel
diye
In
the
hope
you'd
come
into
my
dreams
Sevdanın
kıymetini
bilmiyorsan
eğer
If
you
don't
know
the
value
of
love
Olsan
ne
olur
bu
dünyada
âlem-i
cihan
What
good
would
you
be
in
this
world,
this
kingdom
of
love
Aşktan
yara
almak
diye
bir
şey
varsa
eğer
If
there's
such
a
thing
as
getting
wounded
by
love
Bendeki
durum
şu
an
kan
ve
revan
My
condition
now
is
covered
in
blood
and
wounds
Kalp
kıymeti
bilmiyorsan
eğer
If
you
don't
know
the
value
of
a
heart
Olsan
n'olur
ki
en
âlâ
sultan
What
good
would
you
be,
even
the
grandest
sultan
Aşktan
yanmak
diye
bir
şey
varsa
eğer
If
there's
such
a
thing
as
burning
from
love
Bendeki
durum
şu
an
darmaduman
My
condition
now
is
shattered
Bak,
etrafına
bak
Look,
look
around
you
Görürsen
benim
kadar
seven
durma
If
you
see
someone
who
loves
you
as
much
as
I
do,
don't
wait
Git
yak,
bizi
durma
yak
Go
and
burn
us,
don't
stop
burning
us
Savur
küllerimizi
hatta
öyle
git
Scatter
our
ashes
and
just
go
like
that
Unut
onu
artık
dediler
senelerce
They
told
me
to
forget
about
you
for
years
Belki
döner
dedim
elinde
çiçeklerle
I
said
maybe
he'll
come
back
with
flowers
in
his
hand
Hep
aralık
bıraktım
uykularımın
kapısını
I'd
always
leave
the
door
of
my
sleep
ajar
Sen
rüyalarıma
gel
diye
In
the
hope
you'd
come
into
my
dreams
Sevdanın
kıymetini
bilmiyorsan
eğer
If
you
don't
know
the
value
of
love
Olsan
ne
olur
bu
dünyada
âlem-i
cihan
What
good
would
you
be
in
this
world,
this
kingdom
of
love
Aşktan
yara
almak
diye
bir
şey
varsa
eğer
If
there's
such
a
thing
as
getting
wounded
by
love
Bendeki
durum
şu
an
kan
ve
revan
My
condition
now
is
covered
in
blood
and
wounds
Kalp
kıymeti
bilmiyorsan
eğer
If
you
don't
know
the
value
of
a
heart
Olsan
n'olur
ki
bu
dünyada
en
âlâ
sultan
What
good
would
you
be,
even
the
grandest
sultan
in
this
world
Aşktan
yanmak
diye
bir
şey
varsa
eğer
If
there's
such
a
thing
as
burning
from
love
Bendeki
durum
şu
an
darmaduman
My
condition
now
is
shattered
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eflatun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.