Paroles et traduction Bushwick Bill - Chuckwick
* Send
corrections
to
the
typist
* Отправьте
исправления
машинистке
And
now
with
the
following
collection
of
ghoulish
sounds
А
теперь
со
следующей
коллекцией
омерзительных
звуков
You
can
make
your
own
sound
terrifying
and
terrible
Uh-huh-ha-ha!
{*laughing*
Вы
можете
сделать
свой
собственный
звук
устрашающим
и
ужасным
Угу-ха-ха-ха!
{*смеется*
[Child's
Play
two
sample]
[Образец
второй
детской
игры]
Surprise!
Heh-ha-heh-ha-ha-ha
Did
ya
miss
me?
I
sure
missed
you!
Сюрприз!
Хе-ха-хе-ха-ха-ха,
ты
скучал
по
мне?
Я
так
по
тебе
скучал!
I
told
ya
we're
gonna
be
friends
to
the
end
and
now
it's
time
to
play
Я
говорил
тебе,
что
мы
будем
друзьями
до
конца,
а
теперь
пришло
время
поиграть
I
got
a
new
game
sport
it's
called
hide
the
and
guess
what
you're
it!
У
меня
есть
новая
спортивная
игра,
она
называется
"спрячь
и
угадай,
кто
ты
такой"!
[Verse
One]
[Куплет
первый]
I
told
you
size
ain't
shit
you
better
duck
quick
Я
же
говорил
тебе,
что
размер
- это
не
дерьмо,
тебе
лучше
быстро
пригнуться.
It's
the
replay
of
chucky
part
two
call
it
chuckwick
Это
повторение
второй
части
"Чаки",
назовем
это
"Чаквик"
Some
niggaz
stay
hard
some
niggaz
get
sorrier
Некоторые
ниггеры
остаются
твердыми,
некоторые
ниггеры
сожалеют
еще
больше
Insane
as
the
war
for
the
little
5th
Ward
warrior
Безумная,
как
война
за
маленького
воина
5-го
отделения
Tonight's
your
dead
date
your
dying
a
slow
rate
Сегодня
твое
последнее
свидание,
ты
умираешь
медленно.
Let's
hope
the
chainsaw's
inside
of
chuck
for
your
heart's
ache
Будем
надеяться,
что
бензопила
внутри
Чака
избавит
твое
сердце
от
боли.
Give
me
a
knife
I'm
cutting
bodies
to
pieces
Дай
мне
нож,
я
разрезаю
тела
на
куски
Remember
what
happened
to
your
mother
fucking
nieces
Помнишь,
что
случилось
с
твоими
гребаными
племянницами
Niggaz
think
I'm
a
ho
but
I'm
letting
them
know
Ниггеры
думают,
что
я
шлюха,
но
я
даю
им
знать
Every
head
I
cut
off
half
of
that
goes
to
Cujo
С
каждой
отрубленной
мной
головы
половина
достается
Куджо
I
cut
a
throat
with
a
God
damn
stick
Я
перерезал
горло
чертовой
палкой
All
bodies
found
dead
fuck
it
blame
it
on
Chuckwick
Все
тела,
найденные
мертвыми,
к
черту,
вините
в
этом
Чаквика
[Child's
Play
two
sample]
[Образец
второй
детской
игры]
It's
Chuckwick
Yaahh!
Это
Чаквик,
Дааа!
It's
Chuckwick
I
told
you
he'd
find
me
Это
Чаквик,
я
же
говорил
тебе,
что
он
найдет
меня
He
tried
to
take
over
my
Он
пытался
завладеть
моим
[Verse
Two]
[Куплет
второй]
The
world's
smallest
killer
I
can't
wait
'til
they
bury
me
Самый
маленький
убийца
в
мире,
я
не
могу
дождаться,
когда
меня
похоронят.
Every
arm
I
chop
off
I
give
the
fingers
to
charity
Каждую
руку,
которую
я
отрубаю,
я
отдаю
пальцы
на
благотворительность
I
saw
a
dead
body
just
about
my
size
Я
видел
мертвое
тело
примерно
моего
размера
Razor
blade
to
his
face
now
I
can
see
out
both
eyes
Лезвие
бритвы
у
его
лица,
теперь
я
вижу
оба
глаза.
It's
time
for
breakfast
but
I
don't
want
eggs
Пора
завтракать,
но
я
не
хочу
яиц
Just
jelly
and
toast
and
bacon
and
legs
Только
желе,
тосты,
бекон
и
ножки
If
you
try
to
diss
that's
fine
with
me
Если
ты
попытаешься
возражать,
я
не
против
Hug
this
is
that
fine
with
you
G?
Обнимашки,
тебя
это
так
устраивает,
Джи?
Chuckwick
Bill
is
from
another
dimension
Чаквик
Билл
из
другого
измерения
Unsatisfied
nigga
with
barbaric
intention
Неудовлетворенный
ниггер
с
варварскими
намерениями
Sometimes
I'm
invisible,
sometimes
I'm
seen
Иногда
я
невидим,
иногда
меня
видят
Sometimes
I'm
a
pitchfork,
sometimes
I'm
guillotine
Иногда
я
вилы,
иногда
я
гильотина
Extra
ketchup
on
them
French
fried
knees
Побольше
кетчупа
на
эти
жареные
по-французски
коленки
No
tomato
on
that
chopper
with
cheese
В
этой
мясорубке
с
сыром
нет
помидоров
I'm
getting
thirsty
now
what
I'm
a
try
Теперь
мне
хочется
пить,
что
я
могу
попробовать
Gulp,
gulp,
mmmmmm
blood
dry!
Глотай,
глотай,
мммммм,
кровь
высохла!
You
think
I'm
crazy
you
think
I'm
insane
Ты
думаешь,
что
я
сумасшедший,
ты
думаешь,
что
я
сумасшедший
Just
because
I
wasn't
born
I
was
found
on
a
fuckin'
train
Просто
потому,
что
я
не
родился,
меня
нашли
в
гребаном
поезде
You
wanna
rumble
well
get
up
shit
Ты
хочешь
пошуметь,
что
ж,
вставай,
черт
возьми
If
you
buck
you
get
fucked
by
that
nigga
named
Chuckwick
Если
ты
будешь
сопротивляться,
тебя
трахнет
этот
ниггер
по
имени
Чаквик
Aw
shit
my
nigga
Ganksta
Nip
in
the
motherfuckin
house
О,
черт,
мой
ниггер-Ганкста
затесался
в
гребаный
дом
Yo
Nip
say
something
to
all
the
people
out
there
Йоу
Нип,
скажи
что-нибудь
всем
людям
там
[Ganksta
Nip]
[Ганкста
пресекает]
Yo
this
is
Ganksta
Nip
Йоу,
это
Ганкста
Нип
A
South
Park
psycho
takin
no
shit
Псих
из
Южного
парка,
не
принимающий
никакого
дерьма
And
get
your
motherfuckin
wig
split
И
раздели
свой
гребаный
парик
[Bushwick
Bill]
[Бушвик
Билл]
Yeaahh!
Chuckwick
Bill
ain't
a
sucka
Дааа!
Чаквик
Билл
не
лох
Part
one
tripped
y'all
out
part
two
is
a
motherfucker
Часть
первая
сбила
вас
всех
с
толку,
часть
вторая
- ублюдок
Gimme
some
bob
and
I'll
start
by
killing
me
Дай
мне
немного
боба,
и
я
начну
с
того,
что
убью
себя
I'm
dead
so
pass
the
bob
G
Я
мертв,
так
что
передай
Бобу
Джи
And
after
that
pass
the
body
И
после
этого
передайте
тело
Chuckwick
Bill
don't
have
the
5th
ward
John
Gotti
У
Чаквика
Билла
нет
5-го
отделения
Джона
Готти
You
make
me
mad
you're
taking
a
fall
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
падаешь
Tell
your
kids
about
my
god
damn
Chuckwick
Doll
Расскажи
своим
детям
о
моей
чертовой
кукле
Чаквик
Turn
down
and
murder
them
hard
Отвергни
и
жестоко
убей
их
[Nip]
What's
the
name
of
your
hood?
[Нип]
Как
называется
твой
капюшон?
[Bushwick
Bil]
5th
motherfucking
ward!
[Бушвик
Билл]
5-я
гребаная
палата!
The
home
of
the
villians
constant
killin
Дом
злодеев,
постоянно
убивающих
Get
fired
at
your
job
start
a
new
job
car
stealin
Уволят
с
твоей
работы,
начни
новую
работу,
угоняй
машины
The
word
Chuckwick
Capitalizes
each
letter
В
слове
Чаквик
каждая
буква
пишется
с
заглавной
буквы
And
we
look
as
though
we're
two
we
took
home
room
together
И
мы
выглядим
так,
как
будто
нас
двое,
мы
вместе
сняли
домашнюю
комнату
You
might
think
that
I'm
throwed
Вы
можете
подумать,
что
я
сбит
с
толку
A
major
malfunction
made
my
brain
explode
Серьезная
неисправность
заставила
мой
мозг
взорваться
Which
means
I'm
ready
slaughter
А
это
значит,
что
я
готов
к
бойне
Syphilis
and
gonorrhea
mixed
up
in
your
drinking
water
В
вашей
питьевой
воде
смешались
сифилис
и
гонорея
Before
I
go
I
have
this
to
say
Hi!
Прежде
чем
я
уйду,
я
должен
сказать
тебе
привет!
My
name
is
Chuckwick
part
three's
on
it's
way
Меня
зовут
Чаквик,
третья
часть
уже
в
пути
[Child's
play
two
sample]
[Образец
второй
детской
игры]
Snap
out
of
it,
you're
acting
like
you've
never
seen
a
dead
body
before
Приди
в
себя,
ты
ведешь
себя
так,
словно
никогда
раньше
не
видел
мертвого
тела
This
is
it
world,
from
now
on,
no
Mr.
Good
guy
Это
мир
it,
отныне
никакого
мистера
Хорошего
парня.
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
{*laughing
continues*
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
{*смех
продолжается*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Cullins, Richard Shaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.