BélO - Tilandeng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BélO - Tilandeng




Tilandeng
Tilandeng
Yo jou limyè, yon jou fènwa, mwen la toujou
One day light, one day dark, I'm always there
Yon jou mizè, yon jou lajwa, m kwè nan lanmou
One day misery, one day joy, I believe in love
Louvri baryè, baryè fèmen
Open barriers, closed barriers
Kreye chimen, m demen
Create a path, I have to see tomorrow
Kot douvanjou? (Mwen la)
Where's the advantage? (I'm here)
Toujou kanpe drèt san koub, ni pliye kolòn vètebral (mwen la)
Always standing straight without bending over, or folding my spine (I'm here)
Toujou ap lite san koub, m p ap negosye ret vètikal (mwen la)
Always fighting without bending over, I will not negotiate my vertical retreat (I'm here)
Sa m pa janm bese tèt (mwen la)
This means I never lower my head (I'm here)
Ni m pa gen baboukèt (eh)
Nor do I have a bouquet (eh)
Pa kite moun janm mache sou pye w (eh!)
Don't let anyone ever walk over you (eh!)
Pa kite moun jwe nan volonte w
Don't let anyone play with your will
Ni vin dekouraje w, se ou k mèt volonte
Nor discourage you, you are the master of your will
M s on tilandeng-deng, depi m piti sou men m (eh)
I'm a tilandeng-deng, since I was little on my own (eh)
Pa kite moun konprann pou dejwe w (eh)
Don't let anyone think they can distract you (eh)
Pa kite moun kwè yo ka achte w
Don't let anyone think they can buy you
Ni vin manipile w, se ou k mèt destine w
Nor manipulate you, you are the master of your destiny
M s on tilandeng-deng, Bélo wi menm, benng-benng
I'm a tilandeng-deng, Bélo yes me, benng-benng
Mwen s on tilandeng
I'm a tilandeng
M pa janm bay legen tank on lach, yon kreten nan lavi mwen
I never give in like a coward, a moron in my life
Yon releng, pa yon manfouben, yon apa, san desten, san parèy mwen
A slacker, not a good-for-nothing, an outcast, without destiny, without equal I
Drèt pou drèt, m ap gad lavi a nan je
Straight ahead, I look life in the eye
Pran kout bèk, men m kontinye pèsevere
I get hit, but I keep persevering
Mwen febli, m pa flechi, m ap vanse, adje
I am weakened, I do not bend, I move forward, go!
(Mwen la)
(I'm here)
Toujou kanpe drèt san koub, ni pliye kolòn vètebral (mwen la)
Always standing straight without bending over, or folding my spine (I'm here)
Toujou ret onèt, m p ap a koub, m p ap negosye ret vètikal (mwen la)
Always stay honest, I will not bend over, I will not negotiate my vertical retreat (I'm here)
Sa m pa janm bese tèt mwen (mwen la)
This means I never lower my head (I'm here)
Ni m pa gen baboukèt, eh-eh!
Nor do I have a bouquet, eh-eh!
Pa kite moun janm mache sou pye w (eh!)
Don't let anyone ever walk over you (eh!)
Pa kite moun jwe nan volonte w
Don't let anyone play with your will
Ni vin dekouraje w, se ou k mèt destine w
Nor discourage you, you are the master of your destiny
M s on tilandeng-deng, depi m piti sou men m (eh)
I'm a tilandeng-deng, since I was little on my own (eh)
Pa kite moun kwè yo ka dejwe w (eh)
Don't let anyone think they can distract you (eh)
Pa kite moun kwè yo ka achte w
Don't let anyone think they can buy you
Ni vin manipile w, se ou k mèt destine w
Nor manipulate you, you are the master of your destiny
Tilandeng menm, Bélo wi menm, benng-benng
Tilandeng himself, Bélo yes me, benng-benng
Mwen s on konbatan ki gen san Vètyè
I'm a fighter with Haitian blood
P ap move van lavi, boulèt lavi, pou mwen, se pousyè
Not afraid of the bad winds of life, the ups and downs of life, for me, it's dust
Mwen s on nèg vanyan ki gen karaktè
I'm a brave guy with character
Move tan, move klan p ap foure m nan move zafè
Bad weather, bad clan will not put me in bad business
Drèt pou drèt, m toujou gad lavi a nan je
Straight ahead, I always look life in the eye
M pran kout bèk, men m kontinye pèsevere
I get hit, but I keep persevering
Mwen febli, m pa flechi, m ap vanse, adje!
I am weakened, I do not bend, I move forward, go!
(Mwen la)
(I'm here)
Toujou kanpe drèt san koub, ni pliye kolòn vètebral (mwen la)
Always standing straight without bending over, or folding my spine (I'm here)
Mwen s on moun onèt, m p ap foug, m p ap negosye ret vètikal (mwen la)
I am an honest man, I do not bend over, I will not negotiate my vertical retreat (I'm here)
Sa m pa janm bese tèt (mwen la)
This means I never lower my head (I'm here)
Ni m pa gen baboukèt, (eh)
Nor do I have a bouquet (eh)
Pa kite moun mache sou pye w (eh)
Don't let anyone walk over you (eh)
Pa kite moun jwe nan volonte w
Don't let anyone play with your will
Ni vin dekouraje w, se ou k mèt destine w
Nor discourage you, you are the master of your destiny
Tilandeng menm, epi m sou men m (eh)
Tilandeng himself, and I'm on my own (eh)
Pa kite moun kwè ka dejwe w (eh)
Don't let anyone think they can distract you (eh)
Pa kite moun kwè yo ka achte w
Don't let anyone think they can buy you
Y ap fin itilize w, y ap ridikilize w
They will use you, they will ridicule you
M s on tilandeng, tilandeng menm (eh)
I'm a tilandeng, tilandeng himself (eh)
Pa kite pyès moun mache sou pye w (eh!)
Don't let anyone walk over you (eh!)
Pa kite moun kwè yo ka achte w
Don't let anyone think they can buy you
Ni pou yo vin dejwe w, oh Lord!
Nor that they can distract you, oh Lord!
Yo mèt di w s on tilandeng (eh)
They can tell you're a tilandeng (eh)
Pa kite moun kwè yo ka achte w (eh)
Don't let anyone think they can buy you (eh)
Pa kite moun vin manipile w
Don't let anyone manipulate you
Ni vin mache sou pye w
Nor walk over you
S on tilandeng menm, depi m te tou piti sou men m
I'm a tilandeng himself, since I was little on my own





Writer(s): Jean Belony Murat, Jean Winer Pascal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.