C. Tangana feat. Carin León & Adriel Favela - CAMBIA! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C. Tangana feat. Carin León & Adriel Favela - CAMBIA!




CAMBIA!
CHANGE!
Puchito, ¡cambia!
Puchito, change!
Crecí pensando que solo el billete me daría mi respeto
I grew up thinking that only money would give me respect
Que un hombre que no tiene pa' gastar no es un hombre, solo un muñeco
That a man who has no money to spend is not a man, just a doll
Que siempre te van a sobrar amigos y ni se diga mujeres cuando abunden los diamantes
That you will always have friends to spare and, let alone women, when diamonds abound
Y hoy que brilla más mi cuello que Las Vegas, me piden que cambie
And today, when my neck shines brighter than Las Vegas, they ask me to change
Soy desconfiado y no permito que cualquier cabrón se ande acercando
I am distrustful and do not allow any jerk to approach me
Amigo por las buenas y en las malas, le entramos a los chingazos (díselo)
A friend for the good times and the bad, we get into brawls (tell him)
Me hicieron pensar que si cada noche no salía envuelto en Gucci
They made me think that if I didn't go out every night wrapped in Gucci
Yo no era más que un don nadie
I was nothing more than a nobody
Y ahora que sobran ceros en el banco, me piden que cambie
And now that there are zeros left in the bank, they ask me to change
El Madrileño, Adriel Favela
El Madrileño, Adriel Favela
¿Y quién dijo que la "h" es muda, viejo?, ¡ea!
And who said that the "h" is silent, old man?, hey!
¡Eso e'! Carin León
That's it! Carin León
¡Ya-yay!
Ya-yay!
Crecí escuchando historias de valientes en los versos de Chalino
I grew up listening to stories of brave men in Chalino's verses
Queriendo armas, casa y carro nuevo, con eso se forjó el niño
Wanting guns, a house and a new car, that's how the kid was forged
No le deseo el mal a las personas, yo me enfoco en lo mío, no me fijo en lo de nadie
I don't wish people ill, I focus on my own, I don't look at anyone else's
Ahora que vieron que andamos bateando, me piden que cambie
Now that they've seen that we're batting, they're asking me to change
De niño me enseñaron a ser gallo y que un cobarde es un gallina
As a child I was taught to be a rooster and that a coward is a chicken
Que el hombre que las morras aman bravo va de a golpes por la vida (vamos, tronco)
That the man the girls love is brave and fights his way through life (come on, mate)
Y ahora le rascan los huevos al toro
And now they're scratching the bull's balls
Y a la hora de los chingazos, no saben ni a quién rezarle (díselo)
And when it's time for a fight, they don't even know who to pray to (tell him)
Y ahora que saben cómo ruge el león, me piden que cambie (¡ea!)
And now that they know how the lion roars, they ask me to change (hey!)
Aquí andamos al millón
Here we are at a million
Carin y Adriel Favela, ¡uh!
Carin and Adriel Favela, uh!
¡Y El Madrileño!, eso es
And El Madrileño!, that's it
¡Eso es!
That's it!





Writer(s): Cristian Quirante Catalan, Anton Alvarez Alfaro, Victor Martinez, Adriel Guadalupe Apodaca Favela, Carin Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.