CD9 - Lío en la Cabeza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CD9 - Lío en la Cabeza




Lío en la Cabeza
Mess in the Head
Esta noche no te vo a mentir el deseo me tiene preso,
I won't lie to you tonight, desire has me captive,
Quiero saborear tus besos
I want to savor your kisses
Te aseguro, tengo que admitir hoy yo quiero darte eso
I assure you, I must admit today I want to give you that
Disfrutemos el proceso
Let's enjoy the process
Y es que si fuera por mi que cosas no te daria
And if it were up to me, what things I wouldn't give you
Pideme que estoy aqui para cumplir tus fantasias
Ask me that I'm here to fulfill your fantasies
Y es que si fuera por mi seguro tu te enamoras
And if it were up to me, I'm sure you'd fall in love
Por que para complacerte estoy las 24 horas
Because I'm here 24 hours a day to please you
Y es que tu me tienes loco tengo un lío en la cabeza
And you've got me crazy, I've got a mess in my head
Imaginando que te toco quiero ser el que te besa
Imagining how I touch you, I want to be the one who kisses you
Es que tu me tienes loco se que sabes la respuesta
Because you've got me crazy, I know you know the answer
Muy suave dame de eso, ven dame, dame, dame de eso
Very softly give me some of that, come give me, give me, give me some of that
Muy suave dame
Very softly give me
Tu me tienes mal de la cabeza solo tu esta noche me interesas
You've got me going crazy, you're the only one who interests me tonight
Tu me tienes mal de la cabeza, tu me tiene, tu me tiene, de la cabeza
You've got me going crazy, you've got me, you've got me, going crazy
Tu y yo vamo a pasarla bien
You and I are going to have a good time
Que se sienta el calor
Let's feel the heat
Tu y yo en este vaivén
You and I in this back and forth
Esta noche tu y yo vamo a pasarla bien
Tonight you and I are going to have a good time
Que se sienta el calor
Let's feel the heat
Tu y yo en este vaivén
You and I in this back and forth
Tu me miras y voy tras de ti pensando como te convenso
You look at me and I go after you thinking how I'm going to convince you
Mentiras si soy honesto
Lies if I'm honest
Y es que si fuera por mi que cosas no te daria
And if it were up to me, what things I wouldn't give you
Pideme que estoy aqui para cumplir tus fantasias
Ask me that I'm here to fulfill your fantasies
Y es que si fuera por mi seguro tu te enamoras
And if it were up to me, I'm sure you'd fall in love
Por que para complacerte estoy las 24 horas
Because I'm here 24 hours a day to please you
Y es que tu me tienes loco tengo un lío en la cabeza
And you've got me crazy, I've got a mess in my head
Imaginando que te toco quiero ser el que te besa
Imagining how I touch you, I want to be the one who kisses you
Es que tu me tienes loco se que sabes la respuesta
Because you've got me crazy, I know you know the answer
Muy suave dame de eso, ven dame, dame, dame de eso
Very softly give me some of that, come give me, give me, give me some of that
Muy suave dame
Very softly give me
Te vas moviendo voy en camara lenta tu eres bella de naturaleza
You move, I go in slow motion, you are beautiful by nature
Tu me tienes mal de la cabeza tu me tienes, tu me tienes, de la cabeza
You've got me going crazy, you've got me, you've got me, going crazy
Tu y yo vamo a pasarla bien
You and I are going to have a good time
Que se sienta el calor
Let's feel the heat
Tu y yo en este vaivén
You and I in this back and forth
Esta noche tu y yo vamo a pasarla bien
Tonight you and I are going to have a good time
Que se sienta el calor
Let's feel the heat
Tu y yo en este baile
You and I in this dance
Yeah
Yeah
CD9
CD9
A ti te mueve, mueve
It moves you, moves you
Jaja
Haha





Writer(s): Luis Alfredo Salazar, Salim Fernando Asencio, Andy Clay, Then Jaquez Jonathan Mickey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.