CDM Rock & Roll Band - Silhouettes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CDM Rock & Roll Band - Silhouettes




Silhouettes
Silhouettes
Isse no se de fumikomu line bokura wa
We're standing on the goal line, but we don't know it yet
Nanimo nanimo mada shiranu
We're still so young, we don't know anything
Issen koete furikaeruto nai bokura wa
We look back after crossing the line, and we realize
Nanimo nanimo mada shiranu
We still don't know anything
Udatte udatte udatteku
We're running, running, running
Kirameku ase ga koboreru no sa
The sparkling sweat is dripping down
Oboetenai koto mo takusan attadarou
There must have been so many things we didn't know
Daremo kare mo shiruetto
Everyone is just a silhouette
Daiji ni Shiteta mono wasureta
I forgot what was important
Furi o shitanda yo
I pretended
Nanimo nani yo waraerusa
It's funny how we don't know anything
Isse no de omoidasu shounen
The boy we were on the first day
Bokura wa nanimo kamo o hoshiga tta
We wanted everything
Wakatatteiru tte a kidzuitieru tte
I know, I realize
Tokei no hari wa hibi ka tomaranai
The hands of the clock never stop moving
Ubatte ubatte ubatteku nagareru toki to kioku
Stealing, stealing, stealing
Tooku tooku tooku ni natte
Time and memories are fading away
Oboetenai koto mo takusan attadarou
Becoming distant, distant, distant
Daremo kare mo shiruetto
There must have been so many things we didn't know
O sore de amaru koto shiranai
Everyone is just a silhouette
Furi o shitanda yo
So I don't know what else matters
Nanimo nani yo waraerusa
I pretended
Hirari to hirari to matteru
It's funny how we don't know anything
Konoha no you ni yureru koto naku
Like a leaf, waiting to fall
Shousou nakusu sugoshiteitai yo
I want to spend my days without losing my direction
Oboetenai koto mo takusan atta kedo
There were so many things I didn't know
Kitto Zutto kawaranai
But I'm sure that
Mono ga aru koto o oshiete kureta anata wa
You taught me what it means to have something important
Kieru Kieru Shiruetto
You're fading, fading away, a silhouette
Daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda
I'll become an adult, carrying what's important to me
Don′na toki mo hanasazu ni
I'll never let go
Mamori tsudzukeyou soshitara itsu no hi ni ka
I'll keep protecting it, and then someday
Nanimo kamo o waraeru-sa
I'll be able to laugh at everything
Hirari to hirari to matteru
Like a leaf, waiting to fall
Konoha ga tonde yuku
The leaf flies away





Writer(s): Bob Crewe, Frank Slay Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.