CEF Tanzy - Vou Fazer Bonito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CEF Tanzy - Vou Fazer Bonito




Vou Fazer Bonito
I Will Do Good
Ela disse-me
She said to me
Se eu te der meu coração?
If I give you my heart,
Será que não vais brincar comigo?
Will you not play with me?
Não vais brincar comigo? (Não vais brincar comigo?)
Will you not play with me? (Will you not play with me?)
sou adulta, não tenho mais idade
I am an adult, no longer of age
Idade pra brincar (Idade pra brincar)
Of age to play (Of age to play)
De namorar atoa
Of dating for nothing
Se for para diversão então da meia volta
If it's for fun then go around
Se for pra diversão, vai procurar outra!
If it's for fun, go and find another!
Eu disse: haja calma moça linda
I said: be calm, beautiful lady
So estou aqui pra dar amor
I'm just here to give love
E juntar cada pedaço quebrado
And put together every broken piece
Do teu coração
Of your heart
E acredita!
And believe it!
Que vou fazer bonito (Eh), (Moça)
That I will do good (Eh), (Lady)
Bem bonito (Ah), (Moça)
Very good (Ah), (Lady)
Bem bonito (Moça)
Very good (Lady)
Terás olhos sobre nós
You will have eyes on us
Que vou fazer bonito (Eh), (Moça)
That I will do good (Eh), (Lady)
Bem bonito (Ah), (Moça)
Very good (Ah), (Lady)
Bem bonito (Moça)
Very good (Lady)
Terás olhos sobre nós
You will have eyes on us
Ela disse homens quando querem algo
She said men when they want something
Falam tudo usam tudo até te iludir
They say everything they use everything even to fool you
Vocês filhos do Adão
You sons of Adam
Têm mil e uma formas de enganar e seduzir
Have a thousand and one ways to deceive and seduce
Querem ter vida dupla
They want to have a double life
Querem ter mais de duas
They want to have more than two
São confusos e não sabem o que querem, yeah
They are confused and don't know what they want, yeah
Eu não estou pra brincadeira (Não)
I'm not here to play (No)
quero coisa séria (Ya)
I only want something serious (Ya)
Se não for, da meia volta
If not, go around
Eu disse: haja calma moça linda
I said: be calm, beautiful lady
So estou aqui pra dar amor
I'm just here to give love
E juntar cada pedaço quebrado
And put together every broken piece
Do teu coração
Of your heart
E acredita
And believe it
Que vou fazer bonito (Eh!), (Moça)
That I will do good (Eh!), (Lady)
Bem bonito (Ah!), (Moça)
Very good (Ah!), (Lady)
Bem bonito (Moça)
Very good (Lady)
Terás olhos sobre nós
You will have eyes on us
Que vou fazer bonito (Eh!), (Moça)
That I will do good (Eh!), (Lady)
Bem bonito (Ah!), (Moça)
Very good (Ah!), (Lady)
Bem bonito (Moça)
Very good (Lady)
Terás olhos sobre nós
You will have eyes on us
Babe vou fazer bonito
Babe I will do good
Baby vou fazer bonito
Baby I will do good
Terás olhos sobre nós
You will have eyes on us
Que vou fazer bonito (Eh), (Moça)
That I will do good (Eh), (Lady)
Bem bonito (Ah), (Moça), (Bem bonito babe)
Very good (Ah), (Lady), (Very good babe)
Bem bonito (Moça)
Very good (Lady)
Terás olhos sobre nós
You will have eyes on us





Writer(s): Cef Tanzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.