CIMBA - リリィ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CIMBA - リリィ




リリィ
Lily
瞳閉じて描いた愛しい日々 5月の君
With closed eyes, I draw a day of love, you in May
子供みたいな笑顔優しいその声を
Your childlike smile, gentle and kind voice
まぶたの向こうにその笑顔を探すたび
Whenever I search for that smile behind my eyelids,
たった一粒の祈りがこぼれてく
A single prayer drips down.
でも今確かに感じた暖かなぬくもり
But now, the warm gentle warmth I feel
誰かが抱き締めてくれてるような
Is like someone embracing me
ふと優しい風に振り返るとそこに君がいる気がした
Suddenly, I turn to the gentle wind and feel like you are there.
その声をいま抱いて心を繋いで
In my heart, I hold your voice and connect our souls
君はいつだって風に揺れてるリリィ
You are a lily that always sways in the breeze
たとえ離れてても 言葉は無くても
Even when we are apart, even when we are speechless
いつも繋がってると信じてるから
I believe that we are always connected
I keep walking with you
I keep walking with you
思い出が心を伝ってつい涙が溢れそうな時も
Even when memories flow through my heart and tears overflow
この先きっとあるけど星ひとつない夜も
Even on a night without a single star in the sky
北風吹き荒れる日も
Even on a day when the north wind rages,
君のため僕はいつもそばにいるから
I will always be with you.
君にいつか渡した時計はこれからも二人の時間を
The watch I gave you will continue to mark the time we shared
ずっと刻み続けてく「愛してるよダーリン」
Forever, engraving the words, "I love you, darling."
どうか悲しまないでその笑顔いつも見せていて
Please don't be sad. Always show me that smile.
その声をいま抱いて心を繋いで
In my heart, I hold your voice and connect our souls
君はいつだって風に揺れてるリリィ
You are a lily that always sways in the breeze
たとえ離れてても 言葉は無くても
Even when we are apart, even when we are speechless
いつも繋がってると信じてるから
I believe that we are always connected
I keep walking with you
I keep walking with you
咲き誇れリリィ
Blossom, lily
いつまでも いつまでも...
Forever and ever...
南風は広い海を渡ってく
The south wind will cross the vast sea.
いつまでも いつまで...
Forever and ever...
その声をいま抱いて心を繋いで
In my heart, I hold your voice and connect our souls
君はいつだって風に揺れてるリリィ
You are a lily that always sways in the breeze
たとえ離れてても 言葉は無くても
Even when we are apart, even when we are speechless
いつも繋がってると信じてるから
I believe that we are always connected
I keep walking with you
I keep walking with you





Writer(s): Uta, Cimba, uta, cimba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.