CPM 22 - Minoria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CPM 22 - Minoria




Minoria
Minority
Aperte o cinto porque nossa viagem apenas começou
Buckle up because our journey has only just begun
Aperte o cinto porque a tempestade ainda não acabou
Buckle up because the storm has not yet ended
Mantenha a calma talvez a turbulência nossa nave ultrapassou
Stay calm, perhaps our ship has come through the turbulence
Espero que você também não se abale não se entregue não
I hope that you too do not falter, do not give up, do not become
Seja refém
A hostage
De uma minoria de uma gente sem ninguém
Of a minority, of a people with no one
A inveja mata eu sei deixei de lado não dei bola não liguei
Envy kills, I know, I put it aside, I didn't care, I didn't pay attention
Te aconselho a fazer seguir o mesmo não temos tempo a perder
I advise you to do the same, we have no time to waste
A nossa nave partiu abriu as asas
Our ship has set sail, spread its wings
Nós vamos sobreviver
We're going to survive
Espero muito que você não se abale não se entregue não seja refém
I very much hope that you too do not falter, do not give up, do not become a hostage
De uma minoria de uma gente sem ninguém
Of a minority, of a people with no one
Abaixe o som ouça bem fique ao meu lado
Turn down the music, listen carefully, stay by my side
Eu não vou desistir
I'm not going to give up
Essa passagem comprei com antecedência
I bought this ticket in advance
Pretendo ir até o fim
I intend to go all the way
Depende de nós dois nossa vontade
It depends only on the two of us, our will
é onde queremos ir
Is where we want to go
Espero que você também não se abale não se entregue não
I hope that you too do not falter, do not give up, do not
Seja refém
Become a hostage
De uma minoria de uma gente sem ninguém
Of a minority, of a people with no one





Writer(s): Luciano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.