CPM 22 - Tarde de Outubro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CPM 22 - Tarde de Outubro




Tarde de Outubro
October Afternoon
Peguei minhas coisas fui embora
I took my things and left
Não queria mais voltar
I didn't want to come back anymore
Eu nunca quis presenciar o fim
I never wanted to witness the end
dias que os dias passam devagar
There are days when the days go by slowly
Tudo se foi nada restou pra mim
Everything's gone, nothing's left for me
Por isso estou aqui agora
That's why I'm here now
Vou embora sem pensar
I'm leaving without thinking
No que ficou pra começar ali
In what was left to start over there
Mas eu tinha algumas horas pra voltar
But I only had a few hours to go back
Tudo se foi nada restou pra mim
Everything's gone, nothing's left for me
São coisas que somente o tempo irá curar
These are things that only time will heal
Se for para nunca mais te ver chorar
If it's to never see you cry again
São coisas que somente o tempo irá curar
These are things that only time will heal
Se foi tudo vai passar
If it's gone, it will pass
Peguei minhas coisas (Peguei minhas coisas)
I took my things (I took my things)
Não queria mais voltar
I didn't want to come back anymore
(Eu nunca quis) presenciar o fim
(I never wanted) to witness the end
dias que os dias passam devagar
There are days when the days go by slowly
Tudo se foi nada restou pra mim
Everything's gone, nothing's left for me
São coisas que somente o tempo irá curar
These are things that only time will heal
Se for para nunca mais te ver chorar
If it's to never see you cry again
São coisas que somente o tempo irá curar
These are things that only time will heal
Se foi tudo vai passar
If it's gone, it will pass
Tudo vai passar
Everything will pass
Tudo vai passar
Everything will pass





Writer(s): / Ricardo, Fernando Estefano Badaui, Eduardo Ippolito Torrano Gomes, Ronaldo Ferreira Spinola, / Luscius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.