Paroles et traduction CZARFACE - Let It Off
What's
good,
I
got
you
big
homie
Что
хорошо,
у
меня
есть
для
тебя
большой
братан
INS
ya
highness
Ваше
высочество
"Now
it's
time
to
introduce"
"Теперь
пришло
время
представить"
East
side
to
west
side,
everybody
set,
ride
С
восточной
стороны
на
западную,
все
готовы,
едем
Beantown
to
S.I.,
they
fiend
for
the
next
high
Из
Бинтауна
в
С.И.,
они
борются
за
следующий
кайф
Lean
with
the
red
eye,
mean
with
the
MI
Худой
с
красным
глазом,
злой
с
МИ
Rhyme
sharper
than
the
lightbeam
on
a
jedi
Рифма
острее,
чем
луч
света
на
джедае
Supreme,
why
test
I?
Indeed,
I
rep
mine
Всевышний,
зачем
испытывать
меня?
Действительно,
я
представляю
свою
Agreed,
minor
leaguers
fatigue,
try
next
time
Согласен,
незначительная
усталость
игроков
лиги,
попробуйте
в
следующий
раз
World
War
4 whenever
Deck
rhyme
Мировая
война
4 всякий
раз,
когда
рифмуется
колода
Physical
grind,
no
subliminal,
call
me
on
direct
line
Физическая
нагрузка,
никакого
подсознания,
позвони
мне
по
прямой
линии
Hens
fly
after
next
guy,
I
at
best
buy,
shorty
like
"Let's
ride"
Куры
летят
за
следующим
парнем,
я
в
best
buy,
коротышка
любит
"Поехали".
Took
me
on
a
sex
drive,
NY
creep,
like
Boz,
chilli
and
Left
Eye
Увлек
меня
сексуальным
влечением,
Нью-йоркский
урод,
как
Боз,
чили
и
Левый
глаз.
Don't
sweat
mine,
move
from
the
gate,
brothers
respect
mine
Не
волнуйся
за
меня,
отойди
от
ворот,
братья
уважают
мое
Cool
with
the
broads
(yes
I'm)
Movin
it
hard
(yes
I'm)
Крут
с
бабами
(да,
я)
Двигаюсь
жестко
(да,
я)
Truest
to
do
it,
whoever
dispute
it,
you
wreck
time
Правильнее
всего
это
делать,
кто
бы
ни
оспаривал
это,
вы
губите
время
Yes
I,
leave
your
head
twisted
like
a
red
tie
Да,
я
оставлю
твою
голову
скрученной,
как
красный
галстук.
Deck
amphetamines,
they
fiendin
for
the
next
line
Колода
амфетаминов,
они
жаждут
следующей
очереди
I
let
it
off,
I
let
it
off,
I
let
it
off?
Я
отпустил
это,
я
отпустил
это,
я
отпустил
это?
Set
it
off?
Запустить
его?
I
let
it
off,
I
let
it
off,
I
let
it
off?
Я
отпустил
это,
я
отпустил
это,
я
отпустил
это?
Recognize
the
king,
the
livest
thing
Узнай
короля,
самое
живое
существо
North
side
to
south
side,
I'mma
stay
about
my,
biz
С
северной
стороны
на
южную,
я
останусь
при
своем
деле
Fucking
outcry,
in
while
you
outside
Гребаный
крик,
внутри,
пока
ты
снаружи
Vader
make
your
brain
fry,
greater
than
a
Dane
I
Вейдер
заставит
твой
мозг
поджариться,
больше,
чем
датчанин,
я
Take
over
your
lane,
I'm
Dock
Ellis
when
I
aim
high
Займи
свою
полосу,
я
Док
Эллис,
когда
целюсь
высоко.
Shame
how
ya
abandoned
a
band
and
a
witness
stand
and
Позор,
что
ты
бросил
группу
и
свидетельскую
трибуну,
и
Then
randomly
reprimand
him,
Esoteric
is
insane
Затем
наугад
сделайте
ему
выговор,
эзотерик
безумен
I
stay
rope
chain
fly,
pterodactyl
hang
glide
Я
остаюсь
летать
на
веревочной
цепи,
птеродактиль-дельтапланеристом.
Bill
O'Reilly,
kill
a
grave,
feel
like
you're
the
same
guy
Билл
О'Рейли,
убей
могилу,
почувствуй,
что
ты
тот
же
самый
парень.
You
like
watching
paint
dry,
switch
it
up
on
dumb
joints
Тебе
нравится
смотреть,
как
сохнет
краска,
включи
ее
на
тупых
стыках
I
run
point,
I
find,
I
motivate
and
let
my
sons
voice
Я
управляю
точкой,
я
нахожу,
я
мотивирую
и
позволяю
моим
сыновьям
высказываться
N'ahmean?
Are
you
the
youngest
on
the
track
of
Preme
Н'Амин?
Вы
самый
молодой
на
трассе
Преме
Tractor
beam
rap
regime,
AOTP,
that's
the
team
Режим
рэпа
с
тракторным
лучом,
AOTP,
вот
команда
I
Reggie
Lewis
from
the
key,
solidify
the
sucker
free
Я
Реджи
Льюис
из
the
key,
освобождаю
присоску.
Critics
pretty
much
agree
this
shit
is
gutter
luxury
Критики
в
значительной
степени
согласны
с
тем,
что
это
дерьмо
- сточная
канава.
This
is
Skywalker
fam,
Jack
Kirby
free
hand
Это
семья
Скайуокера,
свободная
рука
Джека
Кирби
7 let
them
cuts
ride
7 пусть
они
катаются
на
порезах
I
let
it
off,
I
let
it
off,
I
let
it
off?
Я
отпустил
это,
я
отпустил
это,
я
отпустил
это?
Set
it
off?
Запустить
его?
Recognize
the
king,
the
livest
thing
Узнай
короля,
самое
живое
существо
I
let
it
off,
set
it
off?
Я
отпустил
это,
запустил
это?
Come
here,
spin
it
back,
I'm
in
it
in
a
minute
flat
Иди
сюда,
поверни
его
назад,
я
буду
в
нем
ровно
через
минуту.
Dissed
cats
love
it,
and
they
ain't
even
into
rap
Обиженным
котам
это
нравится,
и
они
даже
не
увлекаются
рэпом
Rhymes
on
ya
mind
like
a
fitted
cap
Рифмы
у
тебя
на
уме,
как
подогнанный
колпачок
What
I
spit
is
crack,
salutations,
see
him,
tip
your
hat
То,
что
я
плюю,
- это
крэк,
приветствия,
увидьте
его,
приподнимите
шляпу
Man,
he
been
a
mac,
he
ain't
gotta
ask
where
the
bitches
at
Чувак,
он
был
маком,
ему
не
нужно
спрашивать,
где
сучки
Picture
that:
thick
chicks
sittin
in
his
lap
Представь
это:
толстые
цыпочки
сидят
у
него
на
коленях
He
a
diplomat,
VIP
status
and
he
strip
em
at
Он
дипломат,
VIP-статус,
и
он
раздевает
их
в
Alien
flow,
gettin
visits
from
the
men
in
black
Инопланетный
поток,
получающий
визиты
от
людей
в
черном
Anybody
want
it
they
can
get
it
Любой,
кто
этого
хочет,
может
это
получить
Call
the
medevac,
transporter,
manslaughter
Вызовите
скорую
помощь,
транспортер,
непредумышленное
убийство
You
don't
want
to
set
it,
Jack
Ты
не
хочешь
это
устанавливать,
Джек
Vet'll
clack,
you
won't
even
leave
with
your
head
attached
Ветеринар
щелкнет,
ты
даже
не
уйдешь
с
прикрепленной
головой.
Back
pedal
and
pedal
back,
these
rap
rebels
will
turn
you
to
scrap
Крути
педали
назад
и
крути
педали
назад,
эти
рэп-бунтари
превратят
тебя
в
металлолом
Metal
and
burn
up
your
back
meadow
and
murder
the
track
Металлом
и
сожги
свой
задний
луг
и
убей
трек
Revel
in
the
fact,
when
devils
attack
Упивайтесь
тем
фактом,
когда
дьяволы
нападают
We
live
with
the
flack,
with
the
powerful
lines
Мы
живем
с
флэком,
с
мощными
линиями
Shit
on
your
hood
like
a
feral
cat
Нагадил
тебе
на
капот,
как
дикий
кот
I'm
out
of
my
mind
Я
не
в
своем
уме
I
let
it
off,
I
let
it
off,
I
let
it
off?
Я
отпустил
это,
я
отпустил
это,
я
отпустил
это?
Set
it
off?
Запустить
его?
Recognize
the
king,
the
livest
thing
Узнай
короля,
самое
живое
существо
I
let
it
off,
set
it
off?
Я
отпустил
это,
запустил
это?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason S Hunter, Christopher Martin, Seamus Ryan, George K Andrinopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.