Cabes MC - Agir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cabes MC - Agir




Agir
Take Action
E quando eu tiver olhando pro céu
And when I'm looking up to the sky
Espero que ele esteja olhando também
I hope he's looking down too
E sempre que eu puder cumprir o meu papel
And whenever I can fulfill my role
Vou garantir que faça isso sempre bem
I'll make sure to do it well
E que tudo bem se os planos mudarem um pouco
And it's okay if plans change a little
E fica tudo bem, mesmo que as vezes role um sufoco
And it's okay, even if sometimes there's a struggle
Seguir pro melhor, me afastar do que não faz bem
Move towards the best, move away from what's not good
Iluminar o que for somar e apagar o que deixa sem
Illuminate what adds up and extinguish what leaves without
E quando eu tiver olhando pro céu
And when I'm looking up to the sky
As vezes estalado e as vezes estrelado
Sometimes clear and sometimes starry
Agradeço por abençoar esse mundaréu
I thank you for blessing this world
Que joga igual camisa 10 quando é escalado
That plays like a number 10 when it's selected
Time reforçado e a estrela mais perto
Team reinforced and the star is closer
No sereno da madruga ou meio-dia no deserto
In the morning stillness or midday in the desert
Da cidade grande que não para nunca
In the big city that never stops
No calor expande, no frio pra aquecer se junta
In the heat it expands, in the cold it gathers to warm up
A gente vive num tempo que não pra esperar
We're living in a time where it's not okay to wait
Você tem que agir
You have to take action
Agir, agir, agir
Act, act, act
A gente vive num tempo que não pra esperar
We're living in a time where it's not okay to wait
Você tem que agir
You have to take action
Agir, agir, agir
Act, act, act
E quando alguém te olhar nos olhos bem fundo
And when someone looks you deep in the eyes
São as janelas da alma que transmitem seu mundo
They're the windows to the soul that transmit your world
Vão querer saber o que se passa na sua cabeça
They'll want to know what's going on in your head
Faça o que tem fazer, não importa o que aconteça
Do what you have to do, no matter what happens
A mente tem dois lados o coração tem um
The mind has two sides, the heart has only one
Pulsa e impulsiona, sonhos não viraram
Beating and driving, dreams don't turn to dust
Agiram de acordo com o acordo divino
They acted according to the divine agreement
Vieram e descobriram cedo qual era o destino
They came and discovered early what their destiny was
E quando tiver fazendo realmente o que gosta
And when you're really doing what you love
Aproveita cada segundo dessa louca aposta
Take advantage of every second of this crazy bet
Agir veio depois de pensar o que faria
Acting came after thinking about what to do
Poucos agem fazendo realmente o que gostariam
Few act by really doing what they would like
Hoje o tempo passou, e quem piscou nem viu
Today the time has passed, and those who blinked didn't even see
Quem arriscou agiu, e quem olhou? viu
Those who dared, acted. And those who only watched? They just watched
Seres incomodados agindo naturalmente
Beings being bothered acting naturally
Mudando realidades encontradas na sua frente
Changing realities found in their presence
A gente vive num tempo que não pra esperar
We're living in a time where it's not okay to wait
Você tem que agir
You have to take action
Agir, agir, agir
Act, act, act
A gente vive num tempo que não pra esperar
We're living in a time where it's not okay to wait
Você tem que agir
You have to take action
Agir, agir, agir
Act, act, act
A gente vive num tempo que não pra esperar
We're living in a time where it's not okay to wait
Você tem que agir
You have to take action
Agir, agir, agir
Act, act, act
A gente vive num tempo que não pra esperar
We're living in a time where it's not okay to wait
Você tem que agir
You have to take action
Agir, agir, agir
Act, act, act






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.