Cacife Clandestino feat. Xamã - Medellin Gang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cacife Clandestino feat. Xamã - Medellin Gang




Medellin Gang
Medellin Gang
Te apresento a tropa que derruba o Superman
Let me introduce you to the crew that takes down Superman
Tipo Irmãos Metralha, nós é Medellin Gang
Like the Beagle Boys, we're the Medellin Gang
sabe quem, mas não sabe quantos tem
You know who, but you don't know how many there are
Então sai da frente quando ver passar o trem
So get out of the way when you see the train coming through
Faz chover nota de cem, porque hoje nós bem
Make it rain hundred dollar bills, because today we're doing well
Fumaça pra além do teto da Mercedes Benz
Smoke rising above the roof of the Mercedes Benz
sabe quem, mas não sabe quantos vêm
You know who, but you don't know how many are coming
Família complicada, nós é Medellin Gang
Complicated family, we're the Medellin Gang
Mano, quem é louco de mexer com nosso bando (quem)
Man, who's crazy enough to mess with our crew (who)
liga pra policia e ainda diz que é malandro (liga)
You call the cops and still say you're a tough guy (call)
Que porra é essa de que vai chamar fulano (o quê)
What the hell is this about calling so-and-so (what)
Eu quero que se foda, agora é o bonde passando (pow, pow, pow)
I want you to fuck off, now it's the crew passing through (pow, pow, pow)
Tudo pela ordem que hoje eu bem
Everything in order because today I'm good
Chama o trem e as gatas também
Call the train and the girls too
Agiliza esse game enquanto não vem
Speed up this game while it's not coming
Aproveita que tem quantos bolos de cem
Take advantage of how many hundred dollar bills there are
Esse é nosso jeito
This is our way
Nós vive o perigo sem pala não deixa defeito
We live the danger without a shield, leaving no flaws
Hoje eu acordei com o direito
Today I woke up on the right foot
Algo me fala faça bem feito
Something tells me just do it well
Nós engatilha e mira se mexeu com a família
We cock and aim if you mess with the family
Rajada nos arrombado, presente pros traíra
Burst on the assholes, a gift for the traitors
Uns contam fofoca, outros contam grana
Some count gossip, others count money
Quem é de verdade sabe quem é de mentira
Those who are real know who is fake
Não por fama, joias, grana, piranhas de luxo
I'm not here for fame, jewels, money, luxury piranhas
no giro da área, vendo os polícias no Tucson
I'm in the area's rotation, seeing the cops in the Tucson
Segue o fluxo, skunk, whisky russo
Follow the flow, skunk, Russian whiskey
Na esquina do bairro, calculando e dando uns puxo
On the corner of the neighborhood, calculating and taking some puffs
Te apresento a tropa que derruba o Superman
Let me introduce you to the crew that takes down Superman
Tipo Irmãos Metralha, nós é Medellin Gang
Like the Beagle Boys, we're the Medellin Gang
sabe quem, mas não sabe quantos tem
You know who, but you don't know how many there are
Então sai da frente quando ver passar o trem
So get out of the way when you see the train coming through
Faz chover nota de cem, porque hoje nós ta bem
Make it rain hundred dollar bills, because today we're doing well
Fumaça pra além do teto da Mercedes Benz
Smoke rising above the roof of the Mercedes Benz
sabe quem, mas não sabe quantos vêm
You know who, but you don't know how many are coming
Família complicada, nós é Medellin Gang
Complicated family, we're the Medellin Gang
Ô, meia noite e pouca
Oh, it's past midnight
Os lobisomem tão à solta
The werewolves are on the loose
Que batida é essa?
What's that beat?
Que garota louca
What a crazy girl
Droga, buceta, arma na mesma conversa
Drugs, pussy, guns in the same conversation
Que te mata, vicia e traz uma sensação boa
That kills you, gets you addicted, and brings a good feeling
Ô, voa, voa
Oh, fly, fly
Pá-tum-tum-pum, que porra é essa
Boom-boom-boom, what the hell is that
RJ, AK-44, flow domador de pessoa
RJ, AK-44, flow tamer of people
Ô, corre porra, mate ou morra, goze sem pressa
Oh, run damn it, kill or be killed, cum without haste
Em Floripa, Maceió, Manaus, Lisboa ou Poa
In Floripa, Maceió, Manaus, Lisbon or Poa
Volta a fita, volta a fita, avisa pra ela
Rewind the tape, rewind the tape, tell her
O índio é de Campo Grande, veio pra de canoa
The Indian is from Campo Grande, he came here by canoe
Nem sou gente boa, te adorei, Cinderela
I'm not even a good guy, I adored you, Cinderella
Não vi sua novela, Pep no beat, geral pula
I didn't see your soap opera, Pep on the beat, everyone jumps
Meu medicamento é proibido e sem bula
My medication is forbidden and without a leaflet
Cacife Clan e Xamã, brinquedo que fura
Cacife Clan and Xamã, a toy that pierces
Todo mundo errado na Dutra tomando dura
Everyone's wrong on the Dutra taking a beating
Rolé sagrado com a minha gangue, ninguém segura
Sacred stroll with my gang, no one can hold
Te apresento a tropa que derruba o Superman
Let me introduce you to the crew that takes down Superman
Tipo Irmãos Metralha, nós é Medellin Gang
Like the Beagle Boys, we're the Medellin Gang
sabe quem, mas não sabe quantos tem
You know who, but you don't know how many there are
Então sai da frente quando ver passar o trem
So get out of the way when you see the train coming through
Faz chover nota de cem, porque hoje nós ta bem
Make it rain hundred dollar bills, because today we're doing well
Fumaça pra além do teto da Mercedes Benz
Smoke rising above the roof of the Mercedes Benz
sabe quem, mas não sabe quantos vêm
You know who, but you don't know how many are coming
Família complicada, nós é Medellin Gang
Complicated family, we're the Medellin Gang





Writer(s): Xama, Pedro Starling Duarte, Felipe Laurindo De Carvalho

Cacife Clandestino feat. Xamã - Medellin Gang
Album
Medellin Gang
date de sortie
14-09-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.