Café Tacvba - Debajo del mar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café Tacvba - Debajo del mar




En la noche me voy a ahogar
Ночью я утону.
A ahogar debajo del mar
Утонуть под морем.
Con grandes fantasmas
С большими призраками
Que me llevan a caminar
Которые ведут меня на прогулку.
¡Ha, ha, ha, ha!
Ха-ха-ха-ха!
Caminaba con una anciana
Он шел со старухой.
Que lloraba por sus hijos
Который плакал о своих детях,
Yo le hablaba de tus ojos
Я говорил с ним о твоих глазах.
De tu olor, ternura, todo
От твоего запаха, нежности, всего
A veces siento tristeza, (tristeza)
Иногда я чувствую грусть, (печаль)
Tristeza de no mirarte, (de no mirarte)
Печаль не смотреть на тебя, (не смотреть на тебя)
Perderme en la eternidad, (eternidad)
Заблудиться в вечности, (вечность)
De tu oscuridad, (uh)
Из твоей тьмы (uh)
A veces siento deseo, (a veces deseo)
Иногда я чувствую желание, (иногда я хочу)
Deseo de irme contigo, (contigo)
Я хочу уйти с тобой, тобой)
¿Será un sueño o infinito?
Будет ли это сон или бесконечность?
Serás solo
Это будет только ты
En otoño caen las hojas
Осенью опадают листья
Llenas de nostalgia
Полные ностальгии
En mis manos mareadas
В моих головокружительных руках
De 96 grados saturados
Насыщенных 96 градусов
¡Ha, ha, ha!
Ха-ха-ха!
Yo le hablaba solo de ti
Я говорил с ним только о тебе.
De los perfumes, de tus flores
От духов, от твоих цветов.
Y ella me explicó que
И она объяснила мне, что
La eternidad eras
Вечность была тобой.
Eras tú, ¡ha, ha, ha!
Это был ты, ха-ха-ха!
A veces siento deseo, (deseo)
Иногда я чувствую желание, (желание)
Deseo de irme contigo, (contigo)
Я хочу уйти с тобой, тобой)
¿Será un sueño o infinito? (infinito)
Будет ли это сон или бесконечность? (бесконечный)
Serás solo
Это будет только ты
A veces siento tristeza
Иногда я чувствую грусть.
Tristeza de no mirarte
Печаль, что я не смотрю на тебя.
A veces siento deseo
Иногда я чувствую желание.
Deseo de irme contigo
Я хочу уйти с тобой.
(Uh), a veces siento tristeza, (a veces tristeza)
(Ух), иногда я чувствую грусть, (иногда грусть)
Tristeza de no mirarte, (no mirarte)
Печаль не смотреть на тебя, (не смотреть на тебя)
¿Será un sueño o infinito?
Будет ли это сон или бесконечность?
Serás solo
Это будет только ты
¡Ha!
Ха!





Writer(s): Emmanuel Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.