Calcinha Preta - Por Amor / O Que É Que Eu Vou Fazer - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calcinha Preta - Por Amor / O Que É Que Eu Vou Fazer - Ao Vivo




Por Amor / O Que É Que Eu Vou Fazer - Ao Vivo
Out of Love / What Am I Going to Do - Live
Será que você me esqueceu
Have you forgotten me
Será (que a culpada fui eu)
Has it (been my fault)
Será que não tem mais jeito
Is there no way
Que eu vou ter que te arrancar do meu peito
That I have to tear you out of my heart
Por amor
Out of love
A gente deixa o coração se arriscar
We let our hearts take risks
E fica a beira de um abismo
And we are on the brink of a chasm
Sozinha
Alone
Sem saber como voltar
Not knowing how to get back
Por amor
Out of love
fiz de tudo pra não magoar você
I have done everything not to hurt you
Eu esqueci minha vida
I have forgotten my life
Dos meus sonhos
My dreams
queria te enxergar
I just wanted to see you
Mas será que tanto amor
But will so much love
Não pode evitar
Not be able to prevent
Que você fosse embora
That you should leave
Deixando a solidão
Leaving loneliness
Entrar por essa porta
To come through this door
Pra me fazer chorar
To make me cry
Será (que você me esqueceu)
Have you forgotten me
Será que a culpada fui eu
Has it been my fault
Será que não tem mais jeito
Is there no way
Que eu vou ter que te arrancar do meu peito
That I have to tear you out of my heart
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
Pra trazer de volta (a felicidade)
To bring back (happiness)
(O que é que eu vou fazer)
(What am I going to do)
(Se longe de você meu mundo é saudade)
(If away from you my world is only longing)
(O que é que eu vou fazer)
(What am I going to do)
Sem o teu amor e sem o teu carinho
Without your love and without your affection
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
Não te prometi verão, nem primavera
I didn't promise you summer, nor spring
Nem o mundo todo lindo pra você
Nor the whole world beautiful for you
Você sabe que um dia a chuva cai
You know that one day the rain falls
E que o vento forte às vezes faz cair as folhas no quintal
And that the strong wind sometimes makes the leaves fall in the yard
Mas se você tem motivos pra sair
But if you have reasons to leave
Me deixar aqui sem me dizer adeus
To leave me here without saying goodbye
Eu não tenho culpa
It's not my fault
Se eu pudesse ter o mundo ao seus pés
If I could have the world at your feet
Todo ouro que eu pudesse lhe entregar
All the gold I could give you
Eu juro eu te daria
I swear I would give it to you
E sem falar das cartas, (escrevi)
And not to mention the letters, (I wrote)
Das palavras doces que eu falei
Of the sweet words that I have already spoken
Somente pra você
Only for you
Não me diga não
Don't tell me no
Não me deixe aqui
Don't leave me here
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
Pra trazer de volta a felicidade
To bring back the happiness
(O que é que eu vou fazer)
(What am I going to do)
Se longe de você meu mundo é saudade
If away from you my world is only longing
(O que é que eu vou fazer)
(What am I going to do)
Sem o teu amor e sem o teu carinho
Without your love and without your affection
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
Pra trazer de volta a felicidade
To bring back the happiness
(O que é que eu vou fazer)
(What am I going to do)
Se longe de você meu mundo é saudade
If away from you my world is only longing
(O que é que eu vou fazer)
(What am I going to do)
Sem o teu amor e sem o teu carinho
Without your love and without your affection
O que é que eu vou fazer
What am I going to do





Writer(s): Ivo Lima, Chrystian Da Silva Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.