Cali y El Dandee - No Digas Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cali y El Dandee - No Digas Nada




No digas nada por favor
Не говори ничего, пожалуйста.
que sabes bien como soy yo
что ты хорошо знаешь, как я.
y creo que sobran las palabras.
и я думаю, что слова остались.
No digas nada ya lo se
Не говори ничего, я знаю.
aunque tienes frió también
хотя у тебя тоже холодно.
hoy veo que hau fuego en tu mirada.
сегодня я вижу огонь в твоем взгляде.
Y es verdad, que la vida algunas veces
И это правда, что жизнь иногда
nos hace pagar con creces y que el tiempo siempre tiene la razón
это заставляет нас платить больше, и время всегда право
que al final, cuando algo te pertenece
что в конце концов, когда что-то принадлежит тебе.
un día inesperado vuelve y aunque sea de lejos oye tu canción.
неожиданный день возвращается и даже издалека слышит твою песню.
No digas nada por favor, que hablando el alma me destrozas
Не говори ничего, пожалуйста, что, говоря душу, ты разрываешь меня на части.
quiero decirte tantas cosas, quiero acordarme de tu olor
я хочу сказать тебе так много вещей, я хочу вспомнить твой запах.
no digas nada por favor, no vaya a ser que me despierte
не говори ничего, пожалуйста, не буди меня.
de un sueño en el que puedo verte, y aun puedo hablarte de mi amor
о сне, в котором я могу видеть тебя, и я все еще могу говорить с тобой о своей любви.
no digas nada ten piedad, solo te pido que mañana por la noche
ничего не говори помилуй, я просто прошу тебя завтра вечером.
dormido me des la oportunidad.
засыпая, ты даешь мне шанс.
Dormido se que es el amor
Спит, я знаю, что это любовь.
y aunque te vea de otro color
и даже если я вижу тебя в другом цвете,
otra vez puedo enamorarte
я снова могу влюбиться в тебя.
Puedo decirte la verdad
Я могу сказать тебе правду.
y aunque a mi lado ya no estas
и хотя рядом со мной тебя больше нет.
dormida aun puedo mirarte.
во сне я все еще могу смотреть на тебя.
Y es verdad, que la vida algunas veces
И это правда, что жизнь иногда
nos hace pagar con creces y que el tiempo siempre tiene la razón
это заставляет нас платить больше, и время всегда право
que al final, cuando algo te pertenece
что в конце концов, когда что-то принадлежит тебе.
un día inesperado vuelve y aunque sea de lejos oye tu canción.
неожиданный день возвращается и даже издалека слышит твою песню.
No digas nada por favor, que hablando el alma me destrozas
Не говори ничего, пожалуйста, что, говоря душу, ты разрываешь меня на части.
quiero decirte tantas cosas, quiero acordarme de tu olor
я хочу сказать тебе так много вещей, я хочу вспомнить твой запах.
no digas nada por favor, no vaya a ser que me despierte
не говори ничего, пожалуйста, не буди меня.
de un sueño en el que puedo verte, y aun puedo hablarte de mi amor
о сне, в котором я могу видеть тебя, и я все еще могу говорить с тобой о своей любви.
no digas nada ten piedad, solo te pido que mañana por la noche
ничего не говори помилуй, я просто прошу тебя завтра вечером.
dormido me des la oportunidad.
засыпая, ты даешь мне шанс.
No digas nada ten piedad, solo te pido que mañana por la noche, dormido me des la
Ничего не говори помилуй, я просто прошу тебя завтра вечером, засыпая, дать мне
oportunidad.
возможность.





Writer(s): mauricio rengifo, pedro david malaver turbay, pedro malaver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.