Callejon - Krankheit Mensch (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Callejon - Krankheit Mensch (Live)




Der Totenkopf
череп
Grinst mich höhnisch an.
Усмехается насмешливо на меня.
Was hab ich dir denn
Что я тебе
So böses getan?
Так зло сделал?
Und denke ich nach,
И я думаю о,
Ergibt sich die Weiche.
Получается мягкая.
Wir sind der Sprössling
Мы - отпрыск
Einer Leiche.
труп.
Wir sind das fahle Pferd.
Мы-бледная лошадь.
Und auf uns sitzt der Tod.
А на нас сидит смерть.
Die Hölle folgt uns nach,
АД следует за нами после,
Mit Panzern und Bomben feuerrot.
С танками и бомбами огненно-красного цвета.
Wir könnten über Knochen rollen,
Мы могли бы катиться по костям,
Wenn Gott gewogen wird mit Blut
Когда Бог взвешивается кровью
Und Gottes Krieger voll Hass zerbersten.
И воины Бога, полные ненависти, рассыпались.
Ja, dann menschelt es.
Да, тогда это человек.
Krankheit - Mensch.
Болезнь - Человек.
Wir haben die Krone nicht verdient.
Мы не заслужили корону.
Krankheit - Mensch.
Болезнь - Человек.
Zur Hölle mit uns
К черту нас
Falls es sie gibt.
Если есть вы.
Wir roden Wälder.
Мы родим леса.
Wir fressen Tiere.
Мы едим животных.
Vergewaltigen Kinder.
Насилуют Детей.
Wir spalten Atome
Мы расщепляем атомы
Erniedrigen Völker
Унижать Народы
Wir träumen vom Guten und folgen dem Mammon.
Мы мечтаем о добре и следуем за Маммоном.
Unsere Körper,
Наши Тела,
Die finsterste Robe.
Зловещее одеяние.
Vom schwärzesten Kult,
Из самой черной культи,
Der je auf Erden war.
Который когда-либо был на земле.
Krankheit - Mensch.
Болезнь - Человек.
Wir haben die Krone nicht verdient.
Мы не заслужили корону.
Krankheit - Mensch.
Болезнь - Человек.
Zur Hölle mit uns
К черту нас
Falls es sie gibt.
Если есть вы.
Krankheit - Mensch.
Болезнь - Человек.
Wir haben die Krone nicht verdient.
Мы не заслужили корону.
Krankheit - Mensch.
Болезнь - Человек.
Zur Hölle mit uns
К черту нас
Falls es sie gibt.
Если есть вы.
Ich suche nach Gutem,
Я ищу хорошее,
Doch finde ich nichts.
Но я ничего не нахожу.
Krankheit - Mensch.
Болезнь - Человек.
Die Krone der Schöpfung,
Венец творения,
Die alles verschlingt.
Которая пожирает все.
Ich bin ein Mensch.
Я - человек.
Ich bin der Mensch.
Я - человек.





Writer(s): Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.