Callejon - Schrei nach Liebe (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Callejon - Schrei nach Liebe (Live)




Schrei nach Liebe (Live)
Cry for Love (Live)
Du bist wirklich saudumm
You are really fucking stupid
Darum geht's dir gut
That's why you are doing well
Haß ist deine Attitüde
Hatred is your attitude
Ständig kocht dein Blut
Your blood is constantly boiling
Alles muß man dir erklären
You have to be explained everything
Weil du wirklich gar nichts weist
Because you really don't know anything
Höchstwahrscheinlich nicht einmal
Most likely not even
Was Attitüde heißt
What attitude means
Deine Gewalt ist nur ein stummer schrei nach Liiiiiebe
Your violence is just a silent cry for love
Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
Your combat boots long for tenderness
Du hast nie gelernt dich zu artikulieren
You have never learned to articulate yourself
Und deine Eltern hatten niemals für dich Zeit
And your parents never had time for you
Oh oh oh Arschloch
Oh oh oh Asshole
Warum hast du angst vorm streicheln
Why are you afraid of cuddling
Was soll all der Terz
What's all the fuss about
Unterm Lorbeerkranz mit Eicheln
Under the laurel wreath with acorns
Weiß ich, schlägt ein herz
To my knowledge, there beats a heart
Und Romantik ist für sich
And romance is its own thing
Nicht nur graue Theorie
Not just grey theory
Zwischen Störkraft und den Onkelz
Between interference signal and the Onkelz
Steh ne Kuschelrock LP
There is a cuddly rock LP
Weil du Probleme hast die keinen interessieren
Because you have problems that don't interest anyone
Weil du angst vor schmusen hast
Because you are afraid of cuddling
Bist du ein Faschist
You are a fascist
Du mußt deinen Selbsthass nicht auf andere projizieren
You don't have to project your self-hatred onto others
Damit keiner merkt was für ein lieber Kerl du bist
So that nobody notices what a nice guy you are
Deine Gewalt ist nur ein stummer schrei nach liebe
Your violence is just a silent cry for love
Deine springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
Your combat boots long for tenderness
Du hast nie gelernt dich artikulieren
You have never learned to articulate yourself
Und deine Freundin die hat niemals für dich zeit
And your girlfriend never has time for you





Writer(s): DIRK FELSENHEIMER, JAN VETTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.