Paroles et traduction Calogero - L'embellie
Ça
ressemble
à
un
rêve
Это
похоже
на
сон
Qui
pose
le
pied
sur
terre
Кто
ступает
на
землю
C'est
peut-être
une
trêve
Возможно,
это
перемирие
En
un
seul
exemplaire
В
единственном
экземпляре
Mais
on
se
moque
bien
Но
мы
хорошо
смеемся
Quand
paraît
l'éclaircie
Когда
появляется
прореживание
De
savoir
si,
demain
Ли,
завтра
Durera
l'embellie
Продолжится
украшать
Car
c'est
l'instant
présent
Потому
что
это
настоящий
момент
Qui
reprend
tout
ses
droits
Кто
берет
на
себя
все
свои
права
Après
tant
de
tourments
После
стольких
мучений
Sans
fin,
sans
foi
ni
loi
Без
конца,
без
веры
и
закона
On
ne
la
souhaitait
plus
Не
хотел
бы
On
se
disait
C'est
écrit
Говорили
Это
написано
La
paix
n'existe
plus
Мира
больше
не
существует
Et
voilà
l'embellie
И
вот
оно,
украшенное
Et
voilà
l'embellie
И
вот
оно,
украшенное
La
voilà,
l'embellie
Вот
она,
украшенная
Ça
touche
le
solitaire
Это
касается
одинокого
Perdu
dans
sa
détresse
Потерянный
в
своем
бедственном
положении
Des
millions
d'âmes
en
guerre
Миллионы
враждующих
душ
D'avoir
cru
des
promesses
Уверовав
обещания
Ceux
qui
marchent
dans
l'ombre
Те,
кто
ходит
в
тени
Des
tours
du
mépris
Трюки
презрения
Juste
avant
qu'ils
ne
sombrent
Как
раз
перед
тем,
как
они
погрузились
Apparaît
l'embellie
Появляется
украшенное
Apparaît
l'embellie
Появляется
украшенное
La
voilà,
l'embellie
Вот
она,
украшенная
C'est
un
mot,
une
personne
Это
слово,
человек
Une
caresse,
un
abri
Ласка,
укрытие
Une
chanson
qui
sonne
Песня,
которая
звучит
Une
présence,
un
défi
Присутствие,
вызов
C'est
rien,
c'est
beaucoup
Это
ничего,
это
много.
Elle
a
changé
ma
vie
Она
изменила
мою
жизнь
Je
te
la
souhaite
aussi
Я
тоже
желаю
этого
тебе
Je
te
la
souhaite
aussi
Я
тоже
желаю
этого
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurici Calogero Joseph, Despesse Herve Robert, Marly Olivier Pierre Francis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.