Calories Blah Blah - ฤดูอกหัก - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calories Blah Blah - ฤดูอกหัก




ฤดูอกหัก
Broken Heart Season
มีฤดูหนึ่งมันช่างยาวนาน
There is a season that lasts so long
ยังไม่แปรเปลี่ยน
And it won't change
เป็นฤดูกาล ที่เฝ้ารังควาญ
It's the season that haunts
มันช่างผิดเพี้ยน
It's so strange
ฝนตั้งเค้าอีกแล้ว เมฆหมอกไม่แคล้วครอบคลุมครึ้มไป
The rain is falling again, clouds are everywhere, and the fog is thick
ฉันจะหลบ ได้ที่ไหน ตั้งแต่เธอนั้นเดินจากไป
Where can I hide since you've gone?
เหมือนถูกบังคับให้เปียกตลอดมา
It's as if I'm forced to stay wet forever
ต้องติดอยู่ในฤดูอกหัก
I'm stuck in the broken heart season
ตกอยู่ในห้วงความรักที่มันเลวร้าย
Trapped in the abyss of terrible love
ต้องอยู่ท่ามกลางสายลมของความหนาวใจ
I'm standing in the wind of heartache
และเปียกปอนไปทั้งใจด้วยหยดน้ำตา
And my whole heart is soaking wet from the tears
หยดน้ำตาหนึ่ง หล่นร่วงโปรปราย
A tear falls, scatters down
นองท่วมหัวใจ
Flooding my heart
ความเศร้าลำพัง
Lonely sorrow
ยังเฝ้าคอยเติม จนเริ่มไม่ไหว
Keeps filling me up, it's starting to hurt
ฝนตั้งเค้าอีกแล้ว เมฆหมอกไม่แคล้วครอบคลุมครึ้มไป
The rain is falling again, clouds are everywhere, and the fog is thick
ฉันจะหลบ ได้ที่ไหน ตั้งแต่เธอนั้นเดินจากไป
Where can I hide since you've gone?
เหมือนถูกบังคับให้เปียกตลอดมา
It's as if I'm forced to stay wet forever
ต้องติดอยู่ในฤดูอกหัก
I'm stuck in the broken heart season
ตกอยู่ในห้วงความรักที่มันเลวร้าย
Trapped in the abyss of terrible love
ต้องอยู่ท่ามกลางสายลมของความหนาวใจ
I'm standing in the wind of heartache
และเปียกปอนไปทั้งใจด้วยหยดน้ำตา
And my whole heart is soaking wet from the tears
อีกนานไหมที่ใจจะผ่านมันไป
How much longer will it take my heart to get over this?
อีกนานไหมที่เป็นอย่างนี้
How much longer will I be like this?
Ooh oh, ต้องติดอยู่ในฤดู (ฤดู) อกหัก (oh oh)
Ooh oh, I'm stuck in the (the) broken heart season (oh oh)
ตกอยู่ในห้วงความรักที่มันเลวร้าย
Trapped in the abyss of terrible love
ต้องอยู่ท่ามกลางสายลมของความหนาวใจ
I'm standing in the wind of heartache
และเปียกปอนไปทั้งใจด้วยหยดน้ำตา
And my whole heart is soaking wet from the tears





Writer(s): Suradet Thammawong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.