Cẩm Ly - Chiec Ao Ba Ba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cẩm Ly - Chiec Ao Ba Ba




Chiec Ao Ba Ba
Ba Ba Blouse
Chiếc áo ba trên dòng sông tham thẫm
Ba ba blouse on the murky river
Thắp thoáng con xuồng nhỏ mông manh
The small skiff flickers and is frail
Nón đội nghuyên tóc dài con nước đỗ
A conical hat covers the waterfall
Hậu giang ơi em vẫn đẹp ngàn đời .
My dear Hau Giang, you are still beautiful .
Nhớ chiếc xuồng xưa năm nào trên bến củ
I recall the old skiff on the old dock
Thương lắm câu để gọi khách sang sông
I miss the ferryman’s call
Áo trắng xuồng đưa nắng cười em khẻ gọi
A white dress, a skiff, you smiled and gently called
Người thương ơi em vẫn đợi chờ .
My love, I’m still waiting .
Đk
Chorus
Đẹp quá quên hương hôm nay đẹp ngừng
Today, my homeland is so beautiful, it's infinitely beautiful
Về sóc trăng hôm nay cái điệu lâm thôn
Today, Soc Trang has a rich folk melody
Đàn én chao nghuyên xôn xao mùa lúa nhiều
Swallows fly in droves, the rice season is bountiful
Về bến Ninh kiều thấy chàng đợi người yêu
At Ninh Kieu wharf, I see you waiting for your lover
Em xinh tươi trong chiếc áo ba,
You're so pretty in your ba ba blouse,
Em đi mau kẻo trể chiến phà đêm qua bến bắc Cần Thơ
Hurry, or you'll miss the last ferry to Can Tho.
Đẹp quá quên hương hôm nay đẹp ngừng
Today, my homeland is so beautiful, it's infinitely beautiful
Về sóc trăng hôm nay cái điệu lâm thôn
Today, Soc Trang has a rich folk melody
Đàn én chao nghuyên xôn xao mùa lúa nhiều
Swallows fly in droves, the rice season is bountiful
Về bến Ninh kiều thấy chàng đợi người yêu
At Ninh Kieu wharf, I see you waiting for your lover
Em xinh tươi trong chiếc áo ba,
You're so pretty in your ba ba blouse,
Em đi mau kẻo trể chiến phà đêm qua bến bắc Cần Thơ
Hurry, or you'll miss the last ferry to Can Tho.
Hậu giang ơi! nước xuôi, xuôi một dòng dẫu qua đây một lần nói sao cho vừa lòng, nói sao cho vừa thương
Hau Giang, my dear! The water flows, flows downstream, even if I only pass by once, how can I express my emotions, how can I show my love
Hậu giang ơi! nước xuôi, xuôi một dòng dẫu qua đây một lần nói sao cho vừa... thương
Hau Giang, my dear! The water flows, flows downstream, even if I only pass by once, how can I express my... love





Writer(s): Thanhtran Thien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.