Paroles et traduction Cam'ron - Believe in Flee
You-you-you
got
to
believe
something
Ты
...
ты
...
ты
должен
во
что-то
верить.
Why
not
believe
in
flee?
Почему
бы
не
поверить
в
бегство?
You
got
to
believe
Ты
должен
верить.
I
mean
you
got
to
believe
in
something,
right?
Why
not?
Я
имею
в
виду,
что
ты
должен
во
что-то
верить,
так
ведь?
Why
not
believe
in
flee?
(Flee,
flee,
flee)
Почему
бы
не
поверить
в
бегство?
(бегство,
бегство,
бегство)
You
got
to
believe
Ты
должен
верить.
Poverty,
nah,
I
wasn't
understanding
it
(nope)
Бедность,
нет,
я
этого
не
понимал
(нет).
No
way
that
I'll
ever
have
a
hand
in
it
Я
ни
за
что
не
приложу
к
этому
руку.
My
building
look
abandoned
so
Cam
had
to
abandon
it
(peace)
Мое
здание
выглядит
заброшенным,
так
что
Кэму
пришлось
его
покинуть
(мир).
Now
to
get
in
my
crib,
you
need
a
laminate
(hello)
Теперь,
чтобы
попасть
в
мою
кроватку,
тебе
нужен
ламинат
(привет).
It's
me,
flee,
the
car
all
pink
(all
pink)
Это
я,
беги,
машина
вся
розовая
(вся
розовая).
Two
door,
take
your
bitch
with
one
wink
(hey
baby)
Двухдверный,
возьми
свою
сучку
одним
подмигиванием
(Эй,
детка).
Location
where
the
black
rich
niggas
link
Место
где
связываются
черные
богатые
ниггеры
Move
a
couple
bricks
a
month
in
case
the
ship
ever
sink
Передвигай
пару
кирпичей
в
месяц
на
случай,
если
корабль
когда-нибудь
пойдет
ко
дну.
Waste
load,
three
quarter,
phone
left,
mink
(ta
da)
Ненужный
груз,
три
четверти,
телефон
слева,
норка
(та
да)
(Cam'ron
gettin'
money?)
well,
as
sure
as
shit
stink
(Кэмрон
получает
деньги?)
ну,
так
же
точно,
как
воняет
дерьмо.
The
white
real
soft
so
we
call
the
shit
"Powder
Puff"
Белый
очень
мягкий,
поэтому
мы
называем
это
дерьмо
"пудреницей".
Two
chains
on,
yeah,
we
made
our
mama's
proud
of
us
(hey
mama)
Две
цепи
на
нас,
да,
мы
заставили
нашу
маму
гордиться
нами
(Эй,
мама).
Seven
dirty
rods
so
please,
don't
get
loud
with
us
(talk
nice)
Семь
грязных
стержней,
так
что,
пожалуйста,
не
кричи
с
нами
(говори
по-хорошему).
Eleven
word
for
anybody
who
doubted
us
Одиннадцать
слово
для
тех
кто
сомневался
в
нас
You
got
to
believe
in
something
Ты
должен
во
что-то
верить.
Why
not
believe
in
flee?
Почему
бы
не
поверить
в
бегство?
You
got
to
believe
(flee)
in
something
(ah,
yeah,
ah,
yeah)
Ты
должен
верить
(бежать)
во
что-то
(Ах,
да,
ах,
да).
Why
not
believe
in
flee?
(Ah,
yeah,
ah,
yeah,
yeah),
listen
Почему
бы
не
поверить
в
бегство?
(Ах,
да,
ах,
да,
да)
послушай
You
got
to
believe
Ты
должен
верить.
Fl-flee
fours,
knitted
sweaters
over
new
cotton
Fl-Fleet
fours,
вязаные
свитера
поверх
нового
хлопка
Don't
talk,
I
ask,
nigga,
why
ain't
you
poppin'?
Не
болтай,
я
спрашиваю,
ниггер,
почему
ты
не
стреляешь?
Now
it's
opportunity,
don't
matter
who's
watchin'
Теперь
это
возможность,
и
не
важно,
кто
за
ней
наблюдает.
Play
ball,
sell
drugs
nigga,
(you
got
to
believe)
I
had
two
options
Играй
в
мяч,
продавай
наркотики,
ниггер,
(ты
должен
поверить)
у
меня
было
два
варианта.
Knowing
this,
I
turned
that
to
a
few
options
Зная
это,
я
выбрал
несколько
вариантов.
I
ain't
show
you
how
to
get
your
boo
poppin'
(facts)
Я
не
покажу
тебе,
как
заставить
твою
попку
лопнуть
(факты).
Or
to
get
your
whole
crew
poppin'?
(Why
though?)
Или
чтобы
вся
твоя
команда
раскрутилась?
(хотя
почему?)
So
you
ain't
have
to
be
crew
hoppin'
Так
что
тебе
не
обязательно
прыгать
по
команде.
I'm
known
to
'cause
a
frenzy
Я
известен
тем,
что
вызываю
безумие.
'Cause
you
see
me
in
the
Bentley
Потому
что
ты
видишь
меня
в
Бентли
.
Suede
seats,
sand
roof
please
don't
think
it's
nothin'
friendly
Замшевые
сиденья,
песчаная
крыша,
пожалуйста,
не
думайте,
что
это
что-то
дружелюбное.
All
red,
the
Benzy
Весь
красный,
"бензи".
I
get
head,
Lewinsky
Я
получаю
голову,
Левински.
I
mean
the
real
Lewinsky
Я
имею
в
виду
настоящего
Левински
I
wouldn't
bet
against
me
(flee)
Я
бы
не
стал
ставить
против
себя
(беги).
Why
not
believe
in
flee?
Почему
бы
не
поверить
в
бегство?
You
got
to
believe
in
something
(something)
Ты
должен
во
что-то
верить
(во
что-то).
Why
not
believe
in
flee?
(Flee)
Почему
бы
не
поверить
в
бегство?
You
got
to
believe
in
something
(something)
Ты
должен
во
что-то
верить
(во
что-то).
Why
not
believe
in
flee?
(Flee)
Почему
бы
не
поверить
в
бегство?
You
got
to
believe
Ты
должен
верить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Giles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.