Paroles et traduction Camané - A cantar é que te deixas levar - Live
A
cantar,
a
cantar
é
que
te
deixas
levar
Пой,
пой,
пой.
A
cantar,
tantas
vezes
enganada
te
vi
Петь,
так
много
раз,
когда
я
зацепил
тебя,
Ai
Lisboa,
quem
te
dera
estar
segura
Ай
Лиссабон,
сожги
тебя,
будь
уверена.
Que
o
teu
canto
é
sem
mistura
e
nasce
mesmo
de
ti
То,
что
ты
поешь,
- это
то
же
самое,
что
и
ты.
Lenço
branco
perdeste-te
no
cais
Ленсо
бранко
пердесте-те
но
каис
Pensaste
nunca
mais,
disseram-te
até
quando
Ты
никогда
не
думал,
что
больше,
disseram-я
связал
тебя,
когда
A
cantar,
fizeram-te
calar
Спой,
физерам-те
калар
A
dor
que
para
dentro
ias
chorando
Дор,
который
стоит
внутри.
Tanta
vez
quiseste
desistir
Столько
раз
ты
хотел
отказаться.
E
vimos
te
partir
sem
norte
И
мы
видели,
как
ты
уходишь.
A
cantar,
fizeram-te
rimar
Спой,
физерам-тебе
рифмовать
A
sorte
que
te
davam
com
má
sorte
Я
хочу
сказать,
что
ты
давам
ком
ма
сорте.
A
cantar,
a
cantar
é
que
te
deixas
levar
Пой,
пой,
пой.
A
cantar,
tantas
vezes
enganada
te
vi
Петь,
так
много
раз,
когда
я
зацепил
тебя,
Ai
Lisboa,
quem
te
dera
estar
segura
Ай
Лиссабон,
сожги
тебя,
будь
уверена.
Que
o
teu
canto
é
sem
mistura
e
nasce
mesmo
de
ti
То,
что
ты
поешь,
- это
то
же
самое,
что
и
ты.
Tanta
vez
para
te
enganar
a
fome
Так
много
раз,
чтобы
заманить
вас
в
fome
Usaram
o
teu
nome
nas
marchas
da
avenida
- Да,
- кивнул
он.
A
cantar
puseram-te
a
marchar
Петь
пусерам-те
идти
Enquanto
ias
cantando
distraída
Энканто
рассеянно
пел:
A
cantar
deixaram-te
sonhar
Пой
диксарам-те
сонхар
Enquanto
foi
sonhar
à
toa
Энканто
фой
сонхар
а
тоа
A
meu
ver,
fizeram-te
esquecer
Я
вижу,
физерам-вы
эскекер
A
verdadeira
marcha
de
Lisboa
В
Лиссабонском
марше
A
cantar,
a
cantar
é
que
te
deixas
levar
Пой,
пой,
пой.
A
cantar,
tantas
vezes
enganada
te
vi
Петь,
так
много
раз,
когда
я
зацепил
тебя,
Ai
Lisboa,
quem
te
dera
estar
segura
Ай
Лиссабон,
сожги
тебя,
будь
уверена.
Que
o
teu
canto
é
sem
mistura
e
nasce
mesmo
de
ti
То,
что
ты
поешь,
- это
то
же
самое,
что
и
ты.
Ai
Lisboa,
quem
te
dera
estar
segura
Ай
Лиссабон,
сожги
тебя,
будь
уверена.
Que
o
teu
canto
é
sem
mistura
e
nasce
mesmo
de
ti
То,
что
ты
поешь,
- это
то
же
самое,
что
и
ты.
A
cantar,
a
cantar
é
que
te
deixas
levar
Пой,
пой,
пой.
A
cantar,
tantas
vezes
enganada
te
vi
Петь,
так
много
раз,
когда
я
зацепил
тебя,
Ai
Lisboa,
quem
te
dera
estar
segura
Ай
Лиссабон,
сожги
тебя,
будь
уверена.
Que
o
teu
canto
é
sem
mistura
e
nasce
mesmo
de
ti
То,
что
ты
поешь,
- это
то
же
самое,
что
и
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Mário Branco, Manuela De Freitas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.