Paroles et traduction Camel - Down On The Farm
Every
Sunday
morning,
before
daybreak
Каждое
воскресное
утро,
до
рассвета.
Down
upon
the
farm,
on
the
fishpond
На
ферме,
у
пруда.
All
the
little
ducks,
they
go
paddling
Все
маленькие
утки
идут
грести.
Look
out
goldfish
your
for
breakfast
Берегись
золотая
рыбка
твоя
на
завтрак
Sunday
morning
hear
the
churchbells
ringing
Воскресное
утро
услышь
звон
церковных
колоколов
High
up
in
the
trees
the
birds
were
singing
In
the
dewey
grass
spiders
spinning
Высоко
на
деревьях
пели
птицы,
в
густой
траве
кружились
пауки.
Rooster
calls
and
cocks
his
doodle
Петух
кричит
и
петушит
свой
каракуль
All
around
the
farm
animals
stirring
Повсюду
на
ферме
шевелятся
животные.
Through
the
morning
mist
the
bulls
are
beefing
Сквозь
утренний
туман
бьются
быки.
In
the
grassy
meadows
cows
are
munching
На
травянистых
лугах
жуют
коровы.
Daisy
Bell
it's
time
for
milking
Дейзи
Белл
пора
доить
There's
such
a
lot
to
be
done
on
the
farm
Столько
всего
нужно
сделать
на
ферме
In
the
sunshine,
and
when
it's
lunchtime
На
солнце
и
в
обеденное
время.
It's
hop
down
the
pub
for
a
pint
Это
запрыгнуть
в
паб
за
пинтой
пива.
Back
on
the
tractor
to
finish
the
plowing
Снова
на
трактор,
чтобы
закончить
пахоту.
Standing
all
alone,
Fred
the
scarecrow
Стоя
в
полном
одиночестве,
Страшила
Фред
Hasn't
got
a
clue
how
the
wheat
grows
Он
понятия
не
имеет,
как
растет
пшеница.
Doesn't
mind
the
rain,
hates
the
cold
though
Не
возражает
против
дождя,
хотя
и
ненавидит
холод.
Specially
when
those
icewinds
blow
snow
Особенно
когда
эти
ледяные
ветра
выдувают
снег
All
along
the
lane,
bees
are
buzzing
По
всей
дорожке
жужжат
пчелы.
Little
furry
things
in
hedgerows
scurrying
Маленькие
пушистые
твари
суетятся
в
изгородях.
In
amongst
the
corn
the
bunnies
are
bouncing
Среди
кукурузы
прыгают
кролики.
Must
have
springs
upon
their
feet
Должно
быть,
у
них
пружины
на
ногах.
Behind
the
cowshed
За
коровником.
The
plowman
is
taking
a
peek
Пахарь
подглядывает.
At
the
farmer's
daughter
У
дочери
фермера.
Who's
hanging
her
undies
in
the
sun
Кто
развешивает
трусы
на
солнце
Better
get
on
your
boots
and
join
us
Лучше
надевай
ботинки
и
присоединяйся
к
нам.
Down
on
the
farm
На
ферме.
Down
here
on
the
farm
Здесь,
на
ферме.
It's
a
lovely
day
for
country
walking
Прекрасный
день
для
загородной
прогулки.
The
vicar's
on
his
bike,
Billy's
skateboarding
Священник
едет
на
велосипеде,
Билли
катается
на
скейтборде.
The
farmer
and
his
dog
out
back
shooting
Фермер
и
его
собака
на
заднем
дворе
стреляют.
The
gun
goes
off
and
hits
the
tweeting
(or:
its
stopped
tweeting)
Пистолет
выстреливает
и
попадает
в
чириканье
(или:
он
перестал
чирикать).
Lots
of
smelly
stinks
around
the
farmyard
Много
вонючей
вони
вокруг
фермы.
Great
big
pile
of
sh.t
behind
the
rhubarb
Огромная
куча
дерьма
за
ревенем
Sitting
in
his
pram,
baby
bunting
Сидит
в
своей
коляске,
крошка
Бантинг.
Does
a
BURP
and
starts
his
grunting
Делает
отрыжку
и
начинает
хрюкать.
Give
him
a
drink,
he's
gone
pink
Дай
ему
выпить,
он
уже
порозовел.
Wants
his
mummy,
needs
changing
I
think
Хочет
свою
мамочку,
мне
кажется,
ей
нужно
переодеться.
Such
a
lot
can
be
done
on
the
farm
Так
много
можно
сделать
на
ферме.
In
the
sunshine
В
солнечном
свете
And
when
it's
lunchtime
И
когда
наступит
время
обеда
It's
hop
down
the
pub
for
a
pint
Это
запрыгнуть
в
паб
за
пинтой
пива.
Sneak
out
the
backway
with
Nelly
the
barmaid
Улизнуть
через
черный
ход
вместе
с
барменшей
Нелли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Sinclair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.