Camila - Abrázame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camila - Abrázame




Abrázame
Hold Me Close
Tienes que saber
You need to know
Que es lo último que pido
This is the last thing I ask
Que estoy desesperado
That I'm desperate
Y según mis latidos
And according to my heartbeat
No me queda mucho
I don't have much
Tiempo a mi favor
Time in my favor
Y antes de perder
And before I lose
De vista mi camino
Sight of my path
Quiero mirarte un poco
I want to look at you a little
Y soñar que el destino
And dream that destiny
Es junto a ti mi amor.
Is with you, my love.
Quedate un segundo aquí
Stay here for a second
A hacerme compañia
To keep me company
Y quedate tantito más
And stay a little longer
Quiero sentirte mia...
I want to feel you mine...
Y abrázame
And hold me close
Y abrázame
And hold me close
y abrázame
And hold me close
Y abrázame
And hold me close
Hoy me he dado cuenta
Today I realized
Que no habia sentido
That I hadn't felt
Tanto miedo antes
So much fear before
Que yo no decido
That I don't decide
Que Dios va a hacer mejor
That God will do better
Y antes de perder
And before I lose
De vista mi camino
Sight of my path
Quiero mirarte un poco
I want to look at you a little
Y soñar que el destino
And dream that destiny
Es junto a ti mi amor
Is with you, my love
Quedate un segundo aquí
Stay here for a second
A hacerme compañia
To keep me company
Y quedate tantito más
And stay a little longer
Quiero sentirte mia...
I want to feel you mine...
Y abrázame
And hold me close
Y abrázame
And hold me close
y abrázame
And hold me close
Y abrázame
And hold me close
Dame una razón para quedarme
Give me a reason to stay
Yo no quiero tu compasion
I don't want your compassion
Quiero que estes conmigo
I want you to be with me
Hasta que me haya ido...
Until I'm gone...
Y abrázame
And hold me close
Y abrázame
And hold me close
y abrázame
And hold me close
Y abrázame
And hold me close
Tienes que saber
You need to know
Que es lo último que pido
This is the last thing I ask
Que estoy desesperado
That I'm desperate
Y según mis latidos
And according to my heartbeat
No me queda mucho
I don't have much
Tiempo a mi favor...
Time in my favor...





Writer(s): DOMINGUEZ-ZARZAR MARIO ALBERTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.