Paroles et traduction Camp Cope - Stove Lighter
Kids
from
my
highschool
still
ignore
me
when
Дети
из
моей
школы
все
еще
игнорируют
меня,
когда
...
They
see
me
busking
in
the
city
Они
видят,
как
я
танцую
в
городе.
And
i
think
they're
going
somewhere
И
я
думаю,
что
они
куда-то
уходят.
To
take
horse
tranquilliser
Принять
лошадиное
успокоительное.
And
act
like
they're
too
cool
to
be
there
И
вести
себя
так,
будто
они
слишком
КРУТЫ,
чтобы
быть
там.
And
they'll
still
call
me
when
they
wanna
get
high.
И
они
все
равно
позвонят
мне,
когда
захотят
накуриться.
Those
i
look
up
to
look
down
on
me
Те,
на
кого
я
смотрю,
смотрят
на
меня
сверху
вниз.
Or
maybe
it's
just
my
crippling
anxiety?
Или,
может
быть,
это
просто
моя
парализующая
тревога?
Because
it's
been
happening
a
lot
lately
Потому
что
в
последнее
время
это
часто
случается
I
think
it's
got
something
to
do
with
you
Думаю,
это
как-то
связано
с
тобой.
But
you
make
me
pretty
happy
Но
ты
делаешь
меня
очень
счастливым.
I'm
just
whining
about
the
same
shit
as
yesterday.
Я
просто
Ною
о
том
же
дерьме,
что
и
вчера.
And
i
would
sneak
him
into
my
mothers
house
И
я
протащу
его
в
дом
моей
матери.
Where
he
would
draw
the
things
i'd
talk
about
Где
он
рисовал
вещи,
о
которых
я
говорила.
And
we
only
ever
made
out
И
мы
только
и
делали,
что
целовались.
And
listen
to
tigers
jaw
and
uv
race
И
послушай
тигровую
челюсть
и
ультрафиолетовую
гонку
Yeah
it
was
pretty
grouse
Да,
это
был
настоящий
глухарь.
But
i
gave
him
my
old
phone
and
he
moved
away.
Но
я
отдала
ему
свой
старый
телефон,
и
он
ушел.
Now
i
read
my
text
books
like
the
bible
Теперь
я
читаю
свои
учебники,
как
Библию.
There's
something
about
truth
that
makes
existence
bearable
Есть
что-то
в
правде,
что
делает
существование
терпимым.
We're
sitting
'round
the
kitchen
table
Мы
сидим
за
кухонным
столом.
It
kinda
feels
like
family
but
a
little
more
unstable
Это
похоже
на
семью,
но
немного
более
неустойчиво.
And
we
still
have
to
light
the
stove
with
a
lighter.
И
нам
все
равно
придется
зажигалкой
топить
печь.
It's
kinda
like
i
almost
want
you
to
understand
Это
похоже
на
то,
что
я
почти
хочу,
чтобы
ты
понял.
This
like
the
first
time
you
were
here
Это
как
в
первый
раз,
когда
ты
был
здесь.
It's
kinda
like
i
almost
want
you
to
understand
me
Я
почти
хочу,
чтобы
ты
поняла
меня.
Like
the
first
time
we
were
here.
Как
в
первый
раз,
когда
мы
были
здесь.
And
all
this
time
it
made
sense
to
me
why
life
was
so
unfair
И
все
это
время
я
понимал,
почему
жизнь
так
несправедлива.
Because
the
universe
don't
know
and
the
universe
don't
care
Потому
что
Вселенная
не
знает,
и
Вселенной
все
равно.
It
took
years
to
figure
out
everyone
else
had
shit
on
their
mind
Потребовались
годы,
чтобы
понять,
что
у
всех
остальных
на
уме
какое-то
дерьмо.
And
the
darkness
that
lives
inside
of
me
И
тьма,
что
живет
внутри
меня.
Looks
exactly
like
you
sometimes.
Иногда
он
выглядит
точно
так
же,
как
ты.
Still
have
to
light
the
stove
with
a
lighter.
Все
равно
придется
зажигалкой
топить
плиту.
I'll
sit
alone
in
my
bedroom,
Я
буду
сидеть
одна
в
своей
спальне.
Hope
they
can't
hear
me
in
the
next
room
Надеюсь,
меня
не
услышат
в
соседней
комнате.
Always
alone
in
my
bedroom
hoping
no
one
can
hear
me
Всегда
одна
в
своей
спальне,
надеясь,
что
никто
не
услышит
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camp Cope
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.