Canozan feat. Damla Eker - Gündelik Düşler Fırtınası - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canozan feat. Damla Eker - Gündelik Düşler Fırtınası - Live




Öyle Kolay Aşık Olmam'ı yaptığımız Damla
Капля, в которую мы так легко влюбляемся
Damla'yı sahneye alabilir miyiz?
Мы можем взять каплю на сцену?
Damla'ya kocaman bir alkış!
Большие аплодисменты Капле!
Hoş geldin Damla (Selam, merhaba!)
Добро пожаловать, Капля (Привет, привет!)
Sert konuş zaman geçmiyor başka türlü
Говори жестко, время не проходит иначе
İçinden geçenleri korkma söyle
Скажи, не бойся того, что в тебе происходит
Uyudun uyandın
Ты спал, ты проснулся
Yine aynı güne
Снова в тот же день
Dedin bu hayat geçmez böyle
Ты сказал, что эта жизнь не пройдет.
Aynı rüyadayız biz, sen umursamasan da
Мы в одном сне, даже если тебе все равно
Büyürken dinlediğimiz, hep o aynı masallar
Те же сказки, которые мы всегда слушали, когда росли
Küçük çocuklar gibi köşede saklanırken
Прячусь в углу, как маленькие дети
Yakalandık zamana
Нас поймали.
Yakalandık zamana
Нас поймали.
Biz mi değiştik
Мы изменились ли
Yoksa çevremizdekiler mi yalanlar attı?
Или те, кто был вокруг нас, лгали?
Şimdi herkes sahte
Теперь все фальшивые
Sen mi baktın arkamdan yoksa gölgem mi?
Ты смотрела за моей спиной или моя тень?
Bırak gitsin zaten saçmalar hepsi
Отпусти его, это все равно чушь собачья.
Şarkılar söylenecek zamanı gelince
Когда придет время петь песни
Ya da biri gidecek
Или кто-то будет идти
Saçmalasam da ara sıra
Хотя я могу нести чушь, иногда декольте
İyiyimdir aslında
Вообще-то, я в порядке.
Biraz kendini bana bırak
Оставь себя на минутку со мной
Biraz kendini bana bırak, ooh
Оставь себя на минутку со мной, ого.
Sev beni zaman geçmiyor başka türlü
Люби меня, время не проходит иначе
Kader ağlarını ördü hiç sormadan
Судьба соткала свои сети, не спрашивая
Gündelik düşler fırtınasında insan
Человек в буре повседневных снов
Anlamam nasıl durur savrulmadan
Как я могу перестать понимать, пока не выбежал
Aynı rüyadayız biz, sen umursamasan da
Мы в одном сне, даже если тебе все равно
Büyürken dinlediğimiz, hep o aynı masallar
Те же сказки, которые мы всегда слушали, когда росли
Küçük çocuklar gibi köşede saklanırken
Прячусь в углу, как маленькие дети
Yakalandık zamana
Нас поймали.
Yakalandık zamana
Нас поймали.
(Teşekkür ederiz)
(Спасибо)





Writer(s): Can Ozan özçelik, Damla Eker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.