Capaz - Imagina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capaz - Imagina




Imagina
Imagine
Te observaban como un bicho raro
They looked at you like a freak
Como si estuvieras muriéndote
Like you were dying
Hoy en la mierda están hundiéndose
Today they are drowning in shit
Lidiaste bien con esas, con las miradas
You dealt well with those, with the looks
Con gafas 3D de Judas en ti fichadas
With Judas' 3D glasses stuck in you
En tu ritmo de vida no durarían nada
They wouldn't last a minute in your rhythm of life
Te imaginabas matándolos hasta carcajadas
You imagined killing them until they were carcasses
Sopesabas esos cálculos en tu balanza
You weighed those calculations on your scale
Mientras ellos te ponían fecha de caducidad
While they were putting an expiration date on you
Rápida como el pan
Fast as bread
Se les jodió el plan
Their plan got screwed
Nunca fuiste de seguir ninguna norma
You were never one to follow any rules
Así se fueran pudriendo en sus garitos
Even if they were rotting in their bars
por encima de todos
You above everyone
Siempre distinto
Always different
La música no te va a llevar a nada
Music won't get you anywhere
Comparaciones tuyas con alguna mierda prefabricada
Comparisons of you with some prefabricated crap
Limpian sus babas detrás de las vallas
They wipe their drool behind the fences
El sonido que hoy das te salvó de las llamas
The sound you make today saved you from the flames
Y quieres que te diga en la cara
And you want me to tell you to your face
Según el día, a las doce te salga
Depending on the day, at twelve o'clock it comes out
Si quieren luz, irás a derrocharla
If they want light, you'll go and waste it
Si quieren sangre, irás a derramarla
If they want blood, you'll go and spill it
El corazón pusiste en el grill
You put your heart on the grill
Y que fue un crimen sacar lo mejor de ti
And it was a crime to get the best out of you
Aún quedan tantas cosas por decir
There are still so many things to say
Imagina
Imagine
Mucho se habló de que no lo conseguirías
Much was said about you not making it
Hoy das el flow más vacilón de la galería
Today you give the most swaggering flow in the gallery
Verte seguir sus envidias
Seeing you follow their envies
Verte caminar por el lago sin ser la orilla
Seeing you walk on the lake without being the shore
No los mataste tú, lo hizo la ira
You didn't kill them, wrath did it
Ella solita
She did it herself
en la salita con palomitas
You in the living room with popcorn
Viendo la ejecución
Watching the execution
Sin hacer nada
Without doing anything
Tu poder es demasiado fuerte como para andar jodiendo
Your power is too strong to be messing around
Ya bastante tienen con sus tristes vidas en off
They have enough with their sad lives off
Sin catar mieles
Without tasting honey
Te dieron latigazos intermitentes durante el tramo
They gave you intermittent lashes along the way
Se lo avisaste "en un futuro hablamos"
You warned them "we'll talk in the future"
Ellos querían otra vida para ti
They wanted a different life for you
Cuchillas de afeitar en bandeja para tu fin
Razor blades on a tray for your end
Tus venas no bailan a su son
Your veins don't dance to their tune
No son así
They're not like that
Que poco te conocen
They know so little about you
mueres haciendo beats
You die making beats
Y quieres que te diga en la cara
And you want me to tell you to your face
Según el día, a las doce te salga
Depending on the day, at twelve o'clock it comes out
Si quieren luz, irás a derrocharla
If they want light, you'll go and waste it
Si quieren sangre, irás a derramarla
If they want blood, you'll go and spill it
El corazón pusiste en el grill
You put your heart on the grill
Y que fue un crimen sacar lo mejor de ti
And it was a crime to get the best out of you
Aún quedan tantas cosas por decir
There are still so many things to say
Imagina
Imagine
Los entretienes como "Good Stop"
You entertain them like "Good Stop"
Vas por impulsos
You go by impulses
Buena banda sonora
Good soundtrack
Cuando ganan los justos
When the righteous win
Muestras lo superior como un busto
You show what's superior like a bust
Mantienes la cabeza bien lejos de intrusos
You keep your head well away from intruders
La mentira siempre lleva a lo oscuro
Lies always lead to darkness
Y ser libre es el mejor de los escudos
And being free is the best shield
Tal vez no haya límites en este city mitty
Maybe there are no limits in this city mitty
Que baña tu city con los colores de un buen graffity
That bathes your city with the colours of a good graffiti
Y si imploran, estás chilling
And if they beg, you're chilling
A donde vamos al final
Where are we going in the end
Nada vale de aquí
Nothing is worth anything here
No se te olvide
Don't forget
Vienen a
They come to you
No qué piden
I don't know what they ask for
"Mátame así"
"Kill me like this"
Les dices si no reinciden
You tell them if they don't reoffend
Los mejores renglones son del que vive hasta el cansancio
The best lines are from the one who lives to exhaustion
Y te sirve
And it serves you
Uno si da
One if it gives
Pues luego recibe
Then it receives
Destello celestial, más veloz que el A.V.E
Celestial flash, faster than the A.V.E
Versos curan heridas y curiosidades
Verses heal wounds and curiosities
Y quieres que te diga en la cara
And you want me to tell you to your face
Según el día, a las doce te salga
Depending on the day, at twelve o'clock it comes out
Si quieren luz, irás a derrocharla
If they want light, you'll go and waste it
Si quieren sangre, irás a derramarla
If they want blood, you'll go and spill it
El corazón pusiste en el grill
You put your heart on the grill
Y que fue un crimen sacar lo mejor de ti
And it was a crime to get the best out of you
Aún quedan tantas cosas por decir
There are still so many things to say
Imagina
Imagine





Writer(s): Arturo Ortiz Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.