Paroles et traduction Capitán Cobarde - Alegría
Alegría,
puñeta
perseguidas
por
los
días
Радость,
пустяки,
преследуемые
днями
Alegría,
el
puzzle
de
la
sal
de
la
armonía
Радость,
пазл
из
соли
гармонии
Alegría,
tesoro
del
acorde
que
quería
Радость,
сокровище
аккорда,
который
я
хотел
Alegría,
para
contarte
un
cuento
cada
día.
Радость,
чтобы
каждый
день
рассказывать
тебе
сказку
Alegría,
factura
bien
pagada
y
en
su
hora
Радость,
хорошо
оплаченный
счёт
вовремя
Alegría,
concilio
de
los
sueños
que
atesoras
Радость,
консистория
снов,
которые
ты
хранишь
Alegría,
bramantes
monstruos
buenos
que
te
adoran
Радость,
ревущие
добрые
монстры,
которые
тебя
обожают
Alegría,
tener
para
invitarte
a
cuatro
rondas.
Радость,
иметь
возможность
пригласить
тебя
на
четыре
круга.
Alegría,
recuerdo
que
yo
a
ti
te
conocía
Радость,
воспоминание
о
том,
что
я
тебя
когда-то
знал
Alegría,
que
hablabas
en
mi
idioma
y
me
pedías:
Радость,
что
ты
говорила
на
моём
языке
и
просила:
Alegría,
sonrisas
de
verdad
si
no
existían.
Радость,
улыбки
правды,
если
их
не
было.
Alegría,
te
quiero
con
locura
vida
mía.
Радость,
я
люблю
тебя
безумно,
моя
дорогая.
Te
quiero
con
lo
cura
vida
mía
Я
люблю
тебя
безумно,
моя
дорогая
Te
quiero
con
locura
vida
mía
Я
люблю
тебя
безумно,
моя
дорогая
Te
quiero
con
lo
cura
vida
mía
Я
люблю
тебя
безумно,
моя
дорогая
Alegría...
Alegría...
Радость...
Радость...
Alegría,
pero
soy
el
renglón
de
la
apatía
Радость,
но
я
строка
апатии
Alegría,
te
espero
mal
soñando
todavía
Радость,
я
жду
тебя,
всё
ещё
плохо
сплю
Alegría,
por
dios,
que
tu
textura
sea
algún
día
Радость,
Боже,
пусть
твоя
текстура
станет
когда-нибудь
Alegría
reflejo
natural
forma
de
vida.
Радость
отражение
естественной
формы
жизни.
Alegría,
no
paro
de
partirme
la
camisa
Радость,
я
не
перестаю
рвать
на
себе
рубашку
Alegría,
para
encontrar
la
fuente
de
tu
risa
Радость,
чтобы
найти
источник
твоего
смеха
Alegría,
pero
eres
encarnada
rebeldía
Радость,
но
ты
воплощённое
неповиновение
Alegría,
mantando
la
tristeza
te
haces
vida.
Радость,
убивая
печаль,
ты
становишься
жизнью.
Te
quiero
con
locura
vida
mía
Я
люблю
тебя
безумно,
моя
дорогая
Te
quiero
con
lo
cura
vida
mía
Я
люблю
тебя
безумно,
моя
дорогая
Te
quiero
con
locura
vida
mía
Я
люблю
тебя
безумно,
моя
дорогая
Te
quiero
con
lo
cura
vida
mía
Я
люблю
тебя
безумно,
моя
дорогая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Teresa Gutierrez Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.