Capo - Dispara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capo - Dispara




Dispara
Shoot
Bang Bang! Tenemos algo que decirnos,
Bang Bang! We have something to tell each other,
Antes del anochecer, tengo la pistola armada,
Before nightfall, I have my gun cocked,
No vayas a romper mi sed, de armarnos duro con caricias...
Don't break my thirst to arm ourselves with caresses...
Ven ven! No me des recio por la espalda,
Come, come! Don't hit me hard from behind,
Que le duele todo a mi piel...
Because my skin hurts...
Dispara, Disparame bien antes de que yo te de,
Shoot, shoot me well before I shoot you,
Dejame sangrar sobre tu miel...
Let me bleed on your honey...
Dejame, dejame derramarme hasta perder la fe,
Let me, let me spill until I lose faith,
Propagame de fuego otra vez...
Spread me with fire again...
Bang Bang! Tenemos algo que decirnos,
Bang Bang! We have something to tell each other,
Antes del anochecer, tengo la pistola armada,
Before nightfall, I have my gun cocked,
No vayas a romper mi sed, de armarnos duro con caricias...
Don't break my thirst to arm ourselves with caresses...
Ven ven! No me des recio por la espalda,
Come, come! Don't hit me hard from behind,
Que le duele todo a mi piel...
Because my skin hurts...
Dispara, Disparame bien antes de que yo te de,
Shoot, shoot me well before I shoot you,
Dejame sangrar sobre tu miel...
Let me bleed on your honey...
Dejame, dejame derramarme hasta perder la fe,
Let me, let me spill until I lose faith,
Propagame de fuego otra vez...
Spread me with fire again...





Writer(s): David Vargas Vergara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.