Paroles et traduction Capstan - Spettro (feat. Manny Mani)
Spettro (feat. Manny Mani)
Spectrum (feat. Manny Mani)
Niente
pause
questa
vita
gira
a
top
speed
No
breaks,
this
life
goes
at
top
speed
Ma
perdiamo
tempo
a
spazzolare
sopra
un
touch
screen
But
we
waste
time
swiping
on
a
touch
screen
A
guardare
aggiornamenti
di
chissà
chi
Watching
updates
from
who
knows
who
Scrolla
su
quel
news
feed
Scroll
through
that
news
feed
Chi
è
che
non
lo
fa
qui?
Who
doesn't
do
it
here?
Generazione
multimedia
sempre
sotto
pressing
Multimedia
generation
always
under
pressure
Alienazione
per
inedia
siamo
disconnessi
Alienation
due
to
inertia,
we
are
disconnected
Tecnologia
che
tedia
Technology
that
bores
Non
trovi
su
Wikipedia
tutto
ciò
che
cerchi
You
can't
find
everything
you're
looking
for
on
Wikipedia
Se
vuoi
una
soluzione
ti
devi
fare
anche
in
nove
If
you
want
a
solution,
you'll
have
to
do
a
lot
Che
quattro
non
è
abbastanza
Because
four
is
not
enough
E
puoi
farlo
non
si
sa
come
And
you
can
do
it,
somehow
Se
vuoi
puntar
la
cima
non
basta
un'applicazione
If
you
want
to
aim
for
the
top,
an
app
is
not
enough
Sul
tuo
smartphone
On
your
smartphone
Mimare
una
situazione
non
ti
da
lo
sfarzo
Mimicking
a
situation
won't
give
you
the
luxury
Stai
sempre
su
IG
You're
always
on
IG
Non
ci
sei
ci
fai,
si
You're
not
there
you
do,
yes
Ma
non
hai
G
But
you
don't
have
G
E
neanche
K
in
tasca
And
not
even
K
in
your
pocket
E
se
ne
hai
And
if
you
have
some
Dopo
non
ti
bastan
mai
After
that,
they're
never
enough
for
you
Poco
importa
quanto
fai
It
doesn't
matter
how
much
you
do
E
tu
vuoi
essere
qualcuno,
vero
And
you
want
to
be
someone,
right?
Però
non
sai
che
lo
sei
già
But
you
don't
know
that
you
already
are
Anche
se
in
banca
il
conto
ha
uno
zero
Even
if
the
bank
account
has
a
zero
E
tu
ne
vorresti
sei
fra
And
you
would
like
six
in
between
Sei
fra
quelli
che
si
lamentano
perché
non
hanno
Are
you
among
those
who
complain
because
they
don't
have
O
tra
quelli
che
si
ingegnano
e
poi
ce
la
fanno?
Or
among
those
who
are
resourceful
and
then
make
it?
Dici
è
sempre
più
difficile
anno
dopo
anno
You
say
it's
getting
harder
every
year
Fratello
lo
so
anch'io
ed
infatti
c'ho
l'affanno
Bro,
I
know
that
too,
and
that's
why
I'm
out
of
breath
Fatti
in
la
c'è
sempre
posto
per
un
altro
follower
Make
way,
there's
always
room
for
another
follower
Finché
non
ti
ritrovi
nella
merda
fino
al
collo
man
Until
you
find
yourself
up
to
your
neck
in
shit,
man
O
forse
già
ci
sei
Or
maybe
you
already
are
E
manco
ti
sei
accorto
And
you
haven't
even
noticed
Non
chiedermi
a
che
penso
quando
sono
assorto
Don't
ask
me
what
I
think
about
when
I'm
absorbed
Che
anche
te
lo
spiegassi
non
potresti
capirlo
Because
even
if
I
explained
it
to
you,
you
wouldn't
be
able
to
understand
it
Quante
webcam
con
lo
scotch
dopo
black
mirror
How
many
webcams
with
tape
after
black
mirror
Paranoia
distopica
sempre
più
reale
Dystopian
paranoia
increasingly
real
Misantropia
digitale
Digital
misanthropy
È
la
malattia
principale
Is
the
main
disease
Ma
tanto
è
così
normale
But
it's
so
normal
Che
non
ci
fai
caso
That
you
don't
notice
it
Resti
incollato
cercando
di
ricomporre
il
puzzle
You
stay
glued
trying
to
put
the
puzzle
together
Fino
a
quando
non
puoi
più
restare
fermo
e
Until
you
can't
stand
still
anymore
and
Vedi
il
riflesso
del
tuo
viso
nello
schermo
You
see
the
reflection
of
your
face
on
the
screen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Marogna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.