Captain & Tennille - Come In From The Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Captain & Tennille - Come In From The Rain




Well hello there good old friend of mine
Ну здравствуй мой старый добрый друг
You've been reaching for yourself for such a long, long time
Ты тянулась к себе так долго, так долго.
There's so much to say, no need to explain
Мне так много нужно сказать, не нужно ничего объяснять.
Just an open door for you to come in from the rain
Просто открытая дверь, чтобы ты мог укрыться от дождя.
It's a long, long road when you're all alone
Это долгий, долгий путь, когда ты совсем один.
And a man like you will always choose the long way home
И такой человек, как ты, всегда выберет долгий путь домой.
There's no right or wrong, I'm not here to blame
Нет ничего правильного или неправильного, я здесь не для того, чтобы винить.
I just wanna be the one who keeps you from the rain
Я просто хочу быть тем, кто спасет тебя от дождя.
From the rain
От дождя ...
And it looks like sunny skies
И это похоже на солнечное небо.
Now that i know you're alright
Теперь, когда я знаю, что ты в порядке.
Time has left us older, and wiser
Время сделало нас старше и мудрее.
I know I am
Я знаю, что это так.
And it's good to know my best friend has come home again
И приятно знать, что мой лучший друг снова вернулся домой.
Cause I think of us like an old cliche
Потому что я думаю о нас как о старом клише
But it doesn't matter cause I love you anyway
Но это не имеет значения, потому что я все равно люблю тебя.
Come in from the rain
Заходи с дождя.
And it looks like sunny skies
И это похоже на солнечное небо.
Now that i know you're alright
Теперь, когда я знаю, что ты в порядке.
Time has left us older, and wiser
Время сделало нас старше и мудрее.
I know I am
Я знаю, что это так.
Cause I think of us like an old cliche
Потому что я думаю о нас как о старом клише
But it doesn't matter cause I love you anyway
Но это не имеет значения, потому что я все равно люблю тебя.
Come in from the rain, come in from the rain
Приди с дождя, приди с дождя.





Writer(s): CAROLE BAYER-SAGER, MELISSA MANCHESTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.