Paroles et traduction Caramelo - Angel
(Con
un
poquito
de
todo,
(С
небольшим
количеством
всего,
Y
un
poquito
de
nada...
И
немного
ничего...
Ve
las
horas
pasar,
Наблюдайте,
как
часы
проходят,
Cogido
a
su
guitarra...
Взял
свою
гитару...
Parece
que
ha
anochecido
Кажется,
уже
стемнело.
Y
es
que
está
su
ventana,
И
это
то,
что
есть
его
окно,
Empañada
de
humo,
tiene
el
alma
quemada...)
Затуманенная
дымом,
у
нее
горела
душа...)
No
tiene
donde
ir,
Ему
некуда
идти.,
Y,
grita
alto:
И
кричит
громко.:
Dime
dónde
estás...
Скажи
мне,
где
ты...
Dame
una
señal...
Дай
мне
знак...
Te
marchaste
hacia
un
lado
Ты
отошел
в
сторону.
Y
dejaste
al
diablo
aquí
a
un
lado,
dentro
de
mi
piel...
И
ты
оставил
дьявола
здесь,
в
моей
коже...
Ya
te
encontraré...
Я
найду
тебя...
Ya
no
sé
lo
que
hacer...
Я
больше
не
знаю,
что
делать...
Por
las
noches
no
duermo,
По
ночам
я
не
сплю.,
Me
ahoga
el
silencio,
Меня
душит
тишина.,
En
un
cuarto
lleno
de
papel.
В
комнате,
полной
бумаги.
AAngel,
no
te
necesito,
Аангел,
ты
мне
не
нужен.,
El
diablo
es
mi
destino,
Дьявол
- моя
судьба.,
Me
ha
cuidado
como
nadie
lo
ha
hecho
jamás.
Он
заботился
обо
мне,
как
никто
другой.
Asi
que
venga
y
date
el
piro,
Так
что
иди
и
дай
себе
пиро.,
Ya
no
quiero
ser
tu
amigo.
Я
больше
не
хочу
быть
твоим
другом.
Ve
tranquilo,
no
me
voy
a
vengar,
Иди
спокойно,
я
не
отомщу.,
Pero
antes
de
que
te
vayas...
Но
прежде
чем
ты
уйдешь...
Quiero
que
sepas
mi
aaaaaaaa
Я
хочу,
чтобы
ты
знал
мой
aaaaaaaa
¡que
el
diablo
no
es
diablo
si
no
tiene
maldad!
что
дьявол
не
дьявол,
если
у
него
нет
зла!
Con
un
poquito
de
todo
С
небольшим
количеством
всего
Y
un
poquito
de
nada...
И
немного
ничего...
Ve
las
horas
pasar,
Наблюдайте,
как
часы
проходят,
Cogido
a
su
guitarra...
Взял
свою
гитару...
Parece
que
ha
anochecido
Кажется,
уже
стемнело.
Y
es
que
está
su
ventana,
И
это
то,
что
есть
его
окно,
Empañada
de
humo,
tiene
el
alma
quemada...
Затуманенная
дымом,
у
нее
горела
душа...
El
diablo
es
su
amigo,
Дьявол-его
друг.,
Y,
grita
alto:
И
кричит
громко.:
Ya
te
tengo
aquí.
Ты
уже
здесь.
Ya
no
sé
que
decir...
Я
больше
не
знаю,
что
сказать...
Fue
tan
largo
el
camino,
Это
был
такой
долгий
путь.,
Me
cansé
del
destino,
Я
устал
от
судьбы.,
Te
diría
si
te
vuelvo
a
ver:
Я
скажу
тебе,
если
увижу
тебя
снова.:
Angel,
no
te
necesito,
Ангел,
ты
мне
не
нужен.,
El
diablo
es
mi
destino,
Дьявол
- моя
судьба.,
Me
ha
cuidado
como
nadie
lo
ha
hecho
jamás.
Он
заботился
обо
мне,
как
никто
другой.
Asi
que
venga
y
date
el
piro,
Так
что
иди
и
дай
себе
пиро.,
Ya
no
quiero
ser
tu
amigo.
Я
больше
не
хочу
быть
твоим
другом.
Ve
tranquilo,
no
me
voy
a
vengar,
Иди
спокойно,
я
не
отомщу.,
Pero
antes
de
que
te
vayas...
Но
прежде
чем
ты
уйдешь...
Quiero
que
sepas
mi
aaaaaaaa
Я
хочу,
чтобы
ты
знал
мой
aaaaaaaa
¡que
el
diablo
no
es
diablo
si
no
tiene
maldad!
что
дьявол
не
дьявол,
если
у
него
нет
зла!
Con
un
poquito
de
todo
С
небольшим
количеством
всего
Y
un
poquito
de
nada...
И
немного
ничего...
Ve
las
horas
pasar,
Наблюдайте,
как
часы
проходят,
Cogido
a
su
guitarra.
Взял
свою
гитару.
Parece
que
ha
anochecido
Кажется,
уже
стемнело.
Y
es
que
está
su
ventana,
И
это
то,
что
есть
его
окно,
Empañada
de
humo,
tiene
el
alma
quemada...
Затуманенная
дымом,
у
нее
горела
душа...
El
diablo
es
su
amigo,
Дьявол-его
друг.,
Y,
grita
alto:
AAAAAngel...
И
громко
кричит:
Ааааангель...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O Ri On, Heo Chai Min
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.