Carbozo feat. DA Uzi - Microbes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carbozo feat. DA Uzi - Microbes




Microbes
Microbes
La-la-la-la
La-la-la-la
Lil (Lil) Ben (Ben)
Lil (Lil) Ben (Ben)
La-la-la-la
La-la-la-la
Eh, eh
Eh, eh
Ah
Ah
J'vais pas m'gêner pour le faire
I'm not gonna hesitate to do it, babe
J'vais pas m'gêner pour les mettre à terre
I'm not gonna hesitate to put them down
Le business est coordonné
The business is coordinated
C'est carré, comme d'hab', j'gère la sale affaire
It's squared away, as usual, I handle the dirty work
Le Uzav est prêt, mon frère
The Uzav is ready, bro
Si tu veux t'tter-fro, j'espère qu't'as du fric à perdre
If you wanna try me, I hope you got money to lose
Y a du temps à perdre, des sous à prendre, donc on va le faire
There's time to waste, money to be made, so we're gonna do it
D'rentrer des lards, on va s'contenter
Get that cash, we're gonna be satisfied
J'ai déjà même plus b'soin d'me présenter (eh, eh)
I don't even need to introduce myself anymore (eh, eh)
C'est U.Z.I ou Uzav entre parenthèses
It's U.Z.I or Uzav in parentheses
Ça monte, on y va tous gantés
It's going up, we're all going in gloved up
Comme Djadja, mon cœur est en quarantaine (comme D&D)
Like Djadja, my heart is quarantined (like D&D)
Ils veulent tout enlever
They wanna take everything
On empile les calles, gros, ils font d'la peine
We're stacking up the bodies, babe, they're struggling
J'baise pas mes potes (eh), trop d'fierté, t'as vu
I don't kiss my homies (eh), too much pride, you see
On envoie l'tos-ma, j'ai attaché l'bénéf' en plus
We send the package, I secured the profit on top
On regarde le Diable qui tapote le tamis
We watch the Devil tapping the sieve
On calcule pas ta miss (on calcule pas ta miss, ah)
We don't calculate your girl (we don't calculate your girl, ah)
Les tits-pe ont pisté la valise d'un re-frè en
The youngsters tracked down a bro's suitcase in
Kamis, ils veulent copier (ils veulent copier)
Kamis, they wanna copy (they wanna copy)
C'est nous la grande distrib' sa mère (c'est nous)
We're the big distribution, damn it (it's us)
C'est la crise pour un demi-lourd
It's a crisis for a half a brick
Faut qu'tu remontes la montée qu'arrache sa mère
You gotta climb that hill that's tearing up, babe
Avec le camembert, t'fais la guerre à cent personnes (cent personnes)
With the camembert, you wage war against a hundred people (hundred people)
Des comme ça, y en a trois, dans le RS3 full option full option)
Like that, there's three of them, in the fully optioned RS3 (fully optioned)
Teint clair aux yeux verts
Light skin with green eyes
J'ai que des violets, j'ai vu qui était quand j'étais en galère
I only have purple ones, I saw who was there when I was struggling
Ils veulent te voir mal
They wanna see you suffer
Ils allument les mollets
They're lighting up calves
Ils vont pas t'rater, ils ont pris dix salaires
They're not gonna miss you, they took ten salaries
Arrache ta gueule, frère (arrache)
Rip your face off, bro (rip it)
Faut qu'tu me laisses faire (arrache)
You gotta let me do my thing (rip it)
Y a la mu'-mu' en Duster
There's the po-po in a Duster
Que j'm'éteigne, c'est tout c'qu'ils espèrent (oh)
That I fade away, that's all they hope for (oh)
Les microbes en guitare à 25, j'suis resté calme, j'ai flairé l'succès
Microbes on guitar at 25, I stayed calm, I smelled success
J'suis en bénéf', sur 20 pièces et si y a 200, j'les ramène en fusée
I'm in profit, on 20 pieces and if there's 200, I'll bring them back in a rocket
Les microbes en guitare à 25, j'suis resté calme, j'ai flairé l'succès
Microbes on guitar at 25, I stayed calm, I smelled success
J'suis en bénéf'
I'm in profit
Sur 20 pièces et si y a 200, j'les ramène en fusée, oh (touah)
On 20 pieces and if there's 200, I'll bring them back in a rocket, oh (touah)
Carbozo dans la mine
Carbozo in the mine
On dirait deux kil' de baveux, tu flippes en direct
Looks like two kilos of drool, you freak out live
Cherche un beau barillet, on rentre des sous, va t'lever comme le RAID
Look for a nice barrel, we're bringing in cash, get up like the RAID
Hassoul, ça parle en lourd, hassoul, ça parle en MG (eh, eh)
Hassoul, it speaks heavy, hassoul, it speaks in MG (eh, eh)
Beaucoup trop fait l'tour en Clio 3 ou en Merce'
Too many made the rounds in a Clio 3 or a Merc'
Ici, Sakima et Bassa
Here, Sakima and Bassa
Si j'viens avec eux, tu vas t'sentir menacer (ah, té-ma)
If I come with them, you're gonna feel threatened (ah, té-ma)
Regard agaçant, c'est des rawis, eux, ils sont dépassés
Annoying look, they're raw, they're outdated
Uzav a la pêche depuis l'mercato
Uzav's been on fire since the mercato
La concurrence à l'abattoir l'abattoir)
The competition at the slaughterhouse (at the slaughterhouse)
C'est pas l'même parcours
It's not the same path
T'attends ton patron, les p'tits m'attendent moi
You wait for your boss, the little ones wait for me
Fais des liasses de 1000 empilées
Make stacks of 1000 piled up
Trop d'papiers, j'suis pas prêt d'me ranger
Too much paper, I'm not ready to settle down
T'es dangereux ou t'es en danger
Are you dangerous or are you in danger
On m'écoute d'Estepona jusqu'à Tanger
They listen to me from Estepona to Tangier
Y a les suceurs et les sucés, trop d'succès, igo, toi-même tu sais
There's the suckers and the sucked, too much success, igo, you know yourself
Carbozo, il m'faut un Q7, ils t'ont pété, ton autre doit les pousser
Carbozo, I need a Q7, they busted you, your other one has to push them
Les microbes en guitare à 25, j'suis resté calme, j'ai flairé l'succès
Microbes on guitar at 25, I stayed calm, I smelled success
J'suis en bénéf', sur 20 pièces et si y a 200, j'les ramène en fusée
I'm in profit, on 20 pieces and if there's 200, I'll bring them back in a rocket
Les microbes en guitare à 25, j'suis resté calme, j'ai flairé l'succès
Microbes on guitar at 25, I stayed calm, I smelled success
J'suis en bénéf'
I'm in profit
Sur 20 pièces et si y a 200, j'les ramène en fusée, oh (touah)
On 20 pieces and if there's 200, I'll bring them back in a rocket, oh (touah)
Oh, normal (non, non, non, non)
Oh, normal (no, no, no, no)
Carbozo, t'as compris ou pas? (Non, non, non, non)
Carbozo, you got it or not? (No, no, no, no)
U.Z, t'as compris ou pas?
U.Z, you got it or not?
U.Z
U.Z





Writer(s): Lil Ben


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.