Paroles et traduction Cardenales de Nuevo León - Necesito Decírtelo (En Vivo)
Necesito Decírtelo (En Vivo)
Я должен сказать тебе (в живую)
De
otra
forma
no
se
puede
comprender,
По-другому
не
понять,
De
ti
estoy
profundamente
enamorado,
Я
глубоко
влюблен
в
тебя,
Necesario
ya
era
hacértelo
saber,
Мне
нужно
было
сказать,
что
я
люблю
тебя,
Hacerte
ver,
que
yo
te
amo.
Показать
тебе,
что
я
тебя
люблю.
Que
en
mis
sueños
tu
no
dejas
de
existir,
Ты
не
перестаешь
сниться
мне,
Que
me
tienes
totalmente
cautivado,
Ты
меня
пленила,
Con
tu
forma
de
mirar,
de
sonreír,
Твой
взгляд,
твоя
улыбка,
La
voluntad
sencillamente
me
has
robado.
Ты
просто
украла
мою
волю.
Necesito
decírtelo,
que
tu
sepas
que
te
amo,
Мне
нужно
сказать
тебе,
что
ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю,
Es
preciso
que
entiendas
que
te
estoy
necesitando,
Ты
должна
понять,
что
ты
мне
нужна,
Que
ya
nada
me
importa,
solo
estar
a
tu
lado,
Меня
больше
ничего
не
волнует,
только
быть
рядом
с
тобой,
Que
mi
vida
ya
es
tuya
y
tu
ni
cuenta
te
habías
dado.
Моя
жизнь
уже
твоя,
а
ты
даже
не
заметила.
Dímelo
con
tus
ojos,
que
es
mas
que
suficiente,
Скажи
мне
своими
глазами,
этого
достаточно,
Que
para
ti
ya
no
te
soy
indiferente.
Что
я
больше
небезразличен
тебе.
De
otra
forma
no
se
puede
comprender,
По-другому
не
понять,
De
ti
estoy
profundamente
enamorado,
Я
глубоко
влюблен
в
тебя,
Necesario
ya
era
hacértelo
saber,
Мне
нужно
было
сказать,
что
я
люблю
тебя,
Hacerte
ver,
que
yo
te
amo.
Показать
тебе,
что
я
тебя
люблю.
Que
en
mis
sueños
tu
no
dejas
de
existir,
Ты
не
перестаешь
сниться
мне,
Que
me
tienes
totalmente
cautivado,
Ты
меня
пленила,
Con
tu
forma
de
mirar,
de
sonreír,
Твой
взгляд,
твоя
улыбка,
La
voluntad
sencillamente
me
has
robado.
Ты
просто
украла
мою
волю.
Necesito
decírtelo,
que
tu
sepas
que
te
amo,
Мне
нужно
сказать
тебе,
что
ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю,
Es
preciso
que
entiendas
que
te
estoy
necesitando,
Ты
должна
понять,
что
ты
мне
нужна,
Que
ya
nada
me
importa,
solo
estar
a
tu
lado,
Меня
больше
ничего
не
волнует,
только
быть
рядом
с
тобой,
Que
mi
vida
ya
es
tuya
y
tu
ni
cuenta
te
habías
dado.
Моя
жизнь
уже
твоя,
а
ты
даже
не
заметила.
Dímelo
con
tus
ojos,
que
es
mas
que
suficiente,
Скажи
мне
своими
глазами,
этого
достаточно,
Que
para
ti
ya
no
te
soy
indiferente.
Что
я
больше
небезразличен
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Quevedo Belester Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.