Carla Bruni - La derniére minute - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carla Bruni - La derniére minute




Quand j′aurai tout compris, tout vécu d'ici-bas
Когда я все пойму, все проживу на земле.
Quand je serai si vieille, que je ne voudrai plus de moi
Когда я стану такой старой, что больше не захочу себя
Quand la peau de ma vie sera creusée de routes
Когда кожа моей жизни будет изрыта дорогами
Et de traces et de peines, et de rires et de doutes
И следы, и горести, и смех, и сомнения
Alors je demanderai juste encore une minute
Тогда я попрошу еще минутку.
Quand il n′y aura plus rien qui chavire et qui blesse
Когда больше не будет ничего, что могло бы опрокинуться и причинить боль
Et quand même les chagrins auront l'air d'une caresse
И все равно печали будут выглядеть как ласка
Quand je verrai ma mort juste au pied de mon lit
Когда я увижу свою смерть прямо у подножия моей кровати
Que je la verrai sourire de ma si petite vie
Что я увижу ее улыбку в моей такой маленькой жизни
Je lui dirais "écoute, laisse-moi juste une minute"
Я бы сказал ему: "Послушай, дай мне минутку"
Juste encore minute, juste encore minute
Еще одну минуту, еще одну минуту
Pour me faire une beauté ou pour une cigarette
Чтобы сделать мне приятное или закурить.
Juste encore minute, juste encore minute
Еще одну минуту, еще одну минуту
Pour un dernier frisson, ou pour un dernier geste
Для последнего трепета или для последнего жеста
Juste encore minute, juste encore minute
Еще одну минуту, еще одну минуту
Pour ranger les souvenirs avant le grand hiver
Чтобы убрать воспоминания перед Великой зимой
Juste encore une minute sans motif et sans but
Еще одна минута без мотива и цели
Puisque ma vie n′est rien, alors je la veux toute
Поскольку моя жизнь-ничто, то я хочу ее всю
Toute entière, tout à fait et dans toutes ses déroutes
Целиком, полностью и во всех своих беспорядках
Puisque ma vie n′est rien, alors j'en redemande
Поскольку моя жизнь-ничто, тогда я прошу еще раз
Je veux qu′on m'en rajoute
Я хочу, чтобы мне добавили еще.
60 petites secondes pour ma dernière minute
60 маленьких секунд в мою последнюю минуту
Tic tac tic tac tic tac
Тик - так тик-так тик-так





Writer(s): Bruni Tedeschi Carla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.