Paroles et traduction Carlão - Entretenimento
Senhoras
e
senhores
Господа
O
espectáculo
vai
começar
Шоу
начнется
Putos
querem
tudo
aqui
e
agora
Вашим
услугам
хотят
все
здесь
и
сейчас
Não
podem
esperar
um
segundo
porque
o
mundo
não
demora
(bora)
Не
могут
рассчитывать
на
второй,
потому
что
мир
не
занимает
(бора)
Eu
saio,
bulo
como
nunca
na
espelunca
sonora
Я
выхожу,
bulo,
как
никогда
в
трактир
звука
Que
é
a
minha
casa,
fora
de
hora
Что
такое
дом
мой,
в
нерабочее
время
Não
há
prazo
de
validade,
é
a
verdade
Нет
срока
годности,
это
правда
Se
chover,
eu
chapinho
mas
não
saio
do
caminho
(boy)
Если
идет
дождь,
я
chapinho
но
не
выхожу
пути
(boy)
Eu
sou
vinho,
eu
sou
Pinho,
eu
sozinho
Я-вина,
я-Сосна,
я
в
одиночку
Não
envelheço,
amadureço,
se
trabalho,
não
definho
Не
envelheço,
amadureço,
если
работы,
не
definho
Esta
luta
queima
Kir
Эта
борьба
сжигания
Kir
Como
pussies
no
meu
feed
que
eu
não
como,
é
proibido
Как
pussies
на
мой
канал,
что
я
не
как,
курение
Se
eu
tou
comprometido,
não
vou
ser
comprometido
Если
я
ту
совершено,
я
не
буду
скомпрометирована
Pra
ficar
com
o
cu
metido
no
castigo
Буду
cu
скользнула
в
наказание
Eu
espero
o
que
quero,
pondero
do
zero
a
zero
Я
надеюсь,
что
я
имею,
я
размышляю
ноль
ноль
Supero
o
austero,
sincero
naquilo
que
gero
Преодолеваю
этот
суровый,
искренний
в
том,
что
геро
Na
cidade
da
palavra,
eu
impero
tipo
Nero
В
городе
не
слова,
я
impero
тип
Nero
Deito
fogo
e
fico
a
ver
enquanto
eu
canto
um
lero-lero
Ложусь
огонь,
и
меня
видеть,
а
я
пою
lero-lero
A
minha
carne
e
o
teu
sangue
dão
alimento
Моя
плоть
и
кровь
твоя
дают
еды
(Entretenimento,
entretenimento)
(Развлечения,
развлечения)
Genocídio
na
PlayStation
sem
acanhamento
Геноцид
в
PlayStation
без
робости
(Entretenimento,
entretenimento)
(Развлечения,
развлечения)
Telenovela
mexicana,
Trump
e
mais
um
drama
Telenovela
mexicana,
Трамп
и
драма
(Entretenimento,
entretenimento)
(Развлечения,
развлечения)
Venha
bola,
bifana,
sextape,
fama
Приходите
мяч,
bifana,
sextape,
слава
(Entretenimento)
(Развлечение)
A
minha
carne
e
o
teu
sangue
dão
alimento
Моя
плоть
и
кровь
твоя
дают
еды
(Entretenimento,
entretenimento)
(Развлечения,
развлечения)
Genocídio
na
PlayStation
sem
acanhamento
Геноцид
в
PlayStation
без
робости
(Entretenimento,
entretenimento)
(Развлечения,
развлечения)
Telenovela
mexicana,
Trump
e
mais
um
drama
Telenovela
mexicana,
Трамп
и
драма
(Entretenimento,
entretenimento)
(Развлечения,
развлечения)
Venha
bola,
bifana,
sextape,
fama
Приходите
мяч,
bifana,
sextape,
слава
(Entretenimento)
(Развлечение)
Entretenimento
para
o
teu
divertimento
Развлечения
для
твоего
удовольствия
Em
qualquer
momento,
a
minha
sina,
o
meu
sustento
В
любое
время,
моя
сина,
своего
содержания
Eu
bem
que
tento
mas
não
aguento,
não
sou
capaz
Я
стараюсь,
но
не
могу,
я
не
в
состоянии
Em
movimento
eu
afugento
a
minha
paz
В
движении
я
afugento
мой
мир
Nunca
quis
ostentar
as
minhas
entranhas
Никогда
не
хотела
выставлять
напоказ
мои
внутренности
É
mais
forte
do
que
eu
como
a
fé
que
move
montanhas
Это
сильнее
меня,
как
вера,
которая
двигает
горы
Magoo
quem
me
ama,
divirto
quem
me
segue
Magoo,
кто
любит
меня,
нравится
кто
последует
Ao
chafurdar
na
lama
sem
que
nada
me
sossegue
К
валяться
в
грязи,
не
чем
мне
не
забудьте
надеть
A
vida
não
pára,
dá-me
erecção
e
papel
Жизнь
не
останавливается,
дает
мне
эрекцию
и
бумаги
À
medida
que
se
transforma
em
ficção
de
cordel
По
мере
превращается
в
фикцию
вервь
Continuo
a
ser
palhaço,
faço
aquilo
que
faço
Я
продолжаю
быть
клоуном,
я
делаю
то,
что
делаю
Porque
não
sei
fazer
outra
coisa,
abraço
o
embaraço
Потому
что
не
знаю
делать
что-то
другое?
смущение
Não
espero
o
que
quero,
nunca
pondero
do
zero
Не
надеюсь,
что
я
имею,
никогда
не
размышляю
нуля
Adultero,
degenero
e
é
mentira,
eu
sou
sincero
Adultero,
degenero
и
ложь,
я
искренен
Na
cidade
da
palavra,
eu
impero
tipo
Nero
В
городе
не
слова,
я
impero
тип
Nero
Deito
fogo
e
fico
a
ver
enquanto
eu
canto
um
lero-lero
Ложусь
огонь,
и
меня
видеть,
а
я
пою
lero-lero
Eu
sou
bom,
mano
(poooooooorrrra)
Я
хороший,
один
на
один
(poooooooorrrra)
Ha
ha,
tu
sabes,
man
Ха-ха,
ты
знаешь,
man
Nah,
sou
só
uma
lenda
Нет,
я
только
легенда
Na
minha
cabeça
В
моей
голове
Nah,
sou
só
uma
lêndea
Нет,
я
только
nit
Na
tua
cabeça
В
твоей
голове
A
minha
carne
e
o
teu
sangue
dão
alimento
Моя
плоть
и
кровь
твоя
дают
еды
(Entretenimento,
entretenimento)
(Развлечения,
развлечения)
Genocídio
na
PlayStation
sem
acanhamento
Геноцид
в
PlayStation
без
робости
(Entretenimento,
entretenimento)
(Развлечения,
развлечения)
Telenovela
mexicana,
Trump
e
mais
um
drama
Telenovela
mexicana,
Трамп
и
драма
(Entretenimento,
entretenimento)
(Развлечения,
развлечения)
Venha
bola,
bifana,
sextape,
fama
Приходите
мяч,
bifana,
sextape,
слава
(Entretenimento)
(Развлечение)
A
minha
carne
e
o
teu
sangue
dão
alimento
Моя
плоть
и
кровь
твоя
дают
еды
(Entretenimento,
entretenimento)
(Развлечения,
развлечения)
Genocídio
na
PlayStation
sem
acanhamento
Геноцид
в
PlayStation
без
робости
(Entretenimento,
entretenimento)
(Развлечения,
развлечения)
Telenovela
mexicana,
Trump
e
mais
um
drama
Telenovela
mexicana,
Трамп
и
драма
(Entretenimento,
entretenimento)
(Развлечения,
развлечения)
Venha
bola,
bifana,
sextape,
fama
Приходите
мяч,
bifana,
sextape,
слава
(Entretenimento)
(Развлечение)
(Entretenimento,
entretenimento)
(Развлечения,
развлечения)
(Entretenimento,
entretenimento)
(Развлечения,
развлечения)
(Entretenimento,
entretenimento)
(Развлечения,
развлечения)
(Entretenimento)
(Развлечение)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlao, Diogo Cigarro, Lino Malhão, Rubén Carrington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.