Carlos Gardel - Primero campanéala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Primero campanéala




Primero campanéala
Сперва выясни
No te hagas mala sangre
Не расстраивайся
No te amargues la vida
Не отравляй себе жизнь
Primero campaneala
Сперва выясни
Seguila si es así
Убедись, что все так
Y cuando estés seguro
И если ты уверен,
Que es cierto lo que dicen
Что правда то, что говорят
Entonces meta biaba
Тогда действуй
Haceme caso a
Поверь мне
Pero mientras lo sepas
Но пока ты знаешь об этом
Por boca de algún ganso
Только по слухам
No me parece propio
Не стоит, я считаю
Que al orden la llamés
Наводить порядок
Te la tomás a pecho
Ты все принимаешь близко к сердцу
De puro cascarrabias
Из-за своего вздорного характера
No te pongás en loco
Не сходи с ума
Fijate lo que hacés
Подумай, что ты делаешь
Con más inteligencia
С большим умом
Entrá a seguirla, viejo
Начни выяснять, приятель
Los líos hay que verlos
Проблемы нужно видеть
Averiguarlos bien
Все как следует разузнать
Después si es necesario
Затем, если понадобится
Jugarse hasta el pellejo
Рискнуть своей жизнью
Así arreglan las cuenta
Так решают проблемы
Los hombres de mi escuela
Мужчины моей закалки
Que saben lo que es mundo
Которые знают, что такое жизнь
Que manyan el potien
И понимают в этих делах
¿Acaso en los dos años
Разве за два года
Que la tirás con ella
Что ты проводишь с ней
La viste con alguno
Ты видел ее с кем-то
En algo te falló?
Она тебя предала?
No te llevés de cuentos
Не слушай сплетни
Dejate de macanas
Забудь этот вздор
Si te hablo de este modo
Я говорю с тобой так
Porque te aprecio yo
Потому что я дорожу тобой
A también me hicieron
Меня тоже мучили
Lo que te están haciendo
Так же, как и тебя
Con cartas me mareaban
Письмами меня тревожили
Lo mismo, igual que a vos
Точно так же, как тебя
Y si antes no compruebo
И если я раньше не убедился
Que todo era una intriga
Что это всего лишь интриги
No te contaba el cuento
Я бы не рассказал тебе эту историю
Te lo juro por Dios
Клянусь тебе Богом
Con más inteligencia
С большим умом
Entrá a seguirla, viejo
Начни выяснять, приятель
Los líos hay que verlos
Проблемы нужно видеть
Averiguarlos bien
Все как следует разузнать
Después si es necesario
Затем, если понадобится
Jugarse hasta el pellejo
Рискнуть своей жизнью
Así arreglan las cuentas
Так решают проблемы
Los hombres de mi escuela
Мужчины моей закалки
Que saben lo que es mundo
Которые знают, что такое жизнь
Que manyan el potien
И понимают в этих делах





Writer(s): Enrique Dizeo, Anselmo Alfredo Aieta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.