Carlos Gardel - Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Soledad




Soledad
Соледад
Yo no quiero que nadie a me diga
Я не хочу, чтобы кто-то мне говорил
Que de tu dulce vida vos ya me has arrancado
Что из своей сладкой жизни ты уже вырвал меня
Mi corazón una mentira pide
Мое сердце просит лжи
Para esperar tu imposible llamado
Чтобы дождаться твоего невозможного звонка
Yo no quiero que nadie se imagine
Я не хочу, чтобы кто-то воображал себя
Cómo es de amarga y honda mi eterna soledad
Как горько и глубоко мое вечное одиночество
Pasan las noches y el minutero muere
Проходят ночи, и минутная стрелка умирает
La pesadilla de su lento tic-tac
Кошмар его медленного тиканья
En la doliente sombra de su cuarto, al esperar
В мрачной тени своей комнаты, в ожидании
Sus pasos que quizás no volverán
Его шаги, которые, возможно, не вернутся
A veces me parece que ellos detienen su andar
Иногда мне кажется, что они перестают ходить
Sin atreverse luego a enterar
Не осмеливаясь потом узнать
Pero no hay nadie y ella no viene
Но никого нет, и она не приходит
Es un fantasma que crea mi ilusión
Это призрак, который создает мою иллюзию
Y que al desvanecerse va dejando su visión
И что, исчезая, он оставляет свое видение
Cenizas en mi corazón
Пепел в моем сердце
En la plateada esfera del reloj
На серебристом циферблате часов
Las horas que agonizan se niegan a pasar
Часы, которые мучительно тянутся, отказываются проходить.
Hay un desfile de extrañas figuras
Там парад странных фигур
Que me contemplan con burlón mirar
Которые смотрят на меня насмешливым взглядом
Es una caravana interminable
Это бесконечный караван
Que se hunde en el olvido con su mueca espectral
Который впадает в забытье со своей призрачной гримасой
Se va con ella su boca que era mía
Он уходит с ней, его рот, который был моим
Sólo me queda la angustia de mi mal
У меня осталась только тоска по моему злу
En la doliente sombra de mi cuarto, al esperar
В мрачной тени моей комнаты, в ожидании
Sus pasos que quizás no volverán
Его шаги, которые, возможно, не вернутся
A veces me parece que ellos detienen su andar
Иногда мне кажется, что они перестают ходить
Sin atreverse luego a enterar
Не осмеливаясь потом узнать
Pero no hay nadie y ella no viene
Но никого нет, и она не приходит
Es un fantasma que crea mi ilusión
Это призрак, который создает мою иллюзию
Y que al desvanecerse va dejando su visión
И что, исчезая, он оставляет свое видение
Cenizas en mi corazón
Пепел в моем сердце





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.