Carlos Rivera - No Llores Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Rivera - No Llores Más




No Llores Más
No Llores Más
El tiempo ha desgastado
Time has worn away
Los sueños que me guardé
The dreams I kept
Y ya no podré entregarte hoy
And I can no longer give you today
Desnudo y asustado
Naked and scared
Perdí la calma y fallé
I lost my cool and failed
Será mejor marcharme
I'd better leave
Si este amor cansado
If this tired love
De mirarse hecho pedazos renunció
Of looking at itself in pieces, gave up
No dijo adiós
It didn't say goodbye
Este amor vacío
This empty love
Se llenó con el delirio y el rencor
Filled with delirium and resentment
¡Oh, no!
Oh, no!
Ya no llores más por favor
Don't cry anymore, please
Cúbrete del frío y deja al tiempo tu dolor
Cover yourself from the cold and let time ease your pain
Ya verás mañana habrá un sol
You'll see, tomorrow there will be a sun
Que traiga un poco de calor
That will bring a little warmth
Será mejor
It will be better
Tal vez me he condenado
Maybe I've condemned myself
No pude hacerte feliz
I couldn't make you happy
Pero es peor quedarme
But it's worse to stay
Si este amor cansado
If this tired love
De mirarse hecho pedazos, renunció
Of looking at itself in pieces, gave up
No dijo adiós
It didn't say goodbye
Este amor vacío
This empty love
Se llenó con el delirio y el rencor
Filled with delirium and resentment
¡Oh, no, no, mi vida!
Oh, no, no, my life!
Ya no llores más por favor
Don't cry anymore, please
Deja que el olvido me devuelva tu perdón
Let oblivion bring me back your forgiveness
Y abandona el miedo a caer
And abandon the fear of falling
Y suelta el corazón que igual
And let go of the heart that will still
Se va a romper
Break
(Se va a romper, se va a romper)
(It's going to break, it's going to break)
Ya no llores más por favor
Don't cry anymore, please
Cúbrete del frío y deja al tiempo tu dolor
Cover yourself from the cold and let time ease your pain
Ya verás mañana habrá un sol
You'll see, tomorrow there will be a sun
Que traiga un poco de calor
That will bring a little warmth
Será mejor
It will be better
Será mejor
It will be better





Writer(s): Carlos Augusto Rivera Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.