Carlos Sadness - El Interior de las Palmeras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Sadness - El Interior de las Palmeras




El Interior de las Palmeras
The Interior of the Palm Trees
Voy a romperlo todo.
I'm going to break everything.
Estoy decidiendo cómo he perdido el equilibrio
I'm deciding how I've lost my balance
Entre tus huesos y los míos.
Between your bones and mine.
Haz que me caiga al fondo del negro de tus ojos.
Make me fall to the bottom of the black of your eyes.
Puedo ver el precipicio y las veces que caímos.
I can see the precipice and the times we fell.
Voy a pasar a la historia como la persona que nunca debió
I'm going to go down in history as the person who should have never
Pronunciar tu nombre, creando un grave cambio de estación.
Pronouncing your name, creating a serious change of season.
Tal vez nunca debió salir ese incendio de dentro de
Maybe that fire inside of me should never have come out
Que arrasó con tu esplendor eterno y desde entonces...
That swept away your eternal splendor and since then...
Duermo con los ojos abiertos para no tener sueños,
I sleep with my eyes open so I don't have dreams,
Cruzando el interior de las palmeras.
Crossing the interior of the palm trees.
Duermo, duermo todo el invierno
I sleep, I sleep all winter
Y en verano despierto,
And in the summer I wake up,
Cruzando el interior de las palmeras.
Crossing the interior of the palm trees.
Y cuando quieras sumergirte hasta el fondo,
And when you want to dive to the bottom,
Me mirarás fijamente a los ojos
You will stare into my eyes
Y te mojará la tormenta que hay aquí.
And you'll get wet from the storm here.
Yo te avise: "Mira no, no podrás salir".
I told you, "Look, no, you won't be able to get out."
Lo noto en los huesos y hasta en mi cama:
I feel it in my bones and even in my bed:
La soledad es como una que está en llamas.
Loneliness is like one that is on fire.
Respiro el humo que sale de nuestras heridas.
I breathe in the smoke that comes out of our wounds.
Se lo llevó el viento de la despedida.
He was carried away by the wind of farewell.
Voy a pasar a la historia como la persona que nunca debió
I'm going to go down in history as the person who should have never
Pronunciar tu nombre, creando un grave cambio de estación.
Pronouncing your name, creating a serious change of season.
Tal vez nunca debió salir ese incendio de dentro de
Maybe that fire inside of me should never have come out
Que arrasó con tu esplendor eterno y desde entonces...
That swept away your eternal splendor and since then...
Duermo con los ojos abiertos para no tener sueños,
I sleep with my eyes open so I don't have dreams,
Cruzando el interior de las palmeras.
Crossing the interior of the palm trees.
Duermo, duermo todo el invierno
I sleep, I sleep all winter
Y en verano despierto,
And in the summer I wake up,
Cruzando el interior de las palmeras.
Crossing the interior of the palm trees.
Cruzando el interior,
Crossing the interior,
Cruzando el interior de las palmeras.
Crossing the interior of the palm trees.
Me vuelves planta de interior
You turn me into a houseplant
Que no le puede dar es Sol,
What you can't give him is sunshine,
Creciendo en el centro de tu pecho.
Growing in the center of your chest.
Y corto tu respiración
And I cut your breath
Y me proyecto al exterior,
And I project to the outside,
Rompiendo los límites del cielo.
Breaking the boundaries of the sky.
Duermo con los ojos abiertos para no tener sueños,
I sleep with my eyes open so I don't have dreams,
Cruzando el interior de las palmeras.
Crossing the interior of the palm trees.
Duermo, duermo todo el invierno
I sleep, I sleep all winter
Y en verano despierto,
And in the summer I wake up,
Cruzando el interior de las palmeras.
Crossing the interior of the palm trees.





Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.