Carlos Vives feat. Fanny Lu, Fonseca, Maluma, Andrea Echeverri, Cholo Valderrama, Coral Group, Herencia de Timbiqui - La Tierra del Olvido (2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Vives feat. Fanny Lu, Fonseca, Maluma, Andrea Echeverri, Cholo Valderrama, Coral Group, Herencia de Timbiqui - La Tierra del Olvido (2015)




La Tierra del Olvido (2015)
The Land of Oblivion (2015)
We're born in a blessed and a generous life
We're born into a blessed and generous life
And that's why we wanna feel with you all
And that's why we want to feel it with you all
All up and jive
All up and alive
Como la luna que alumbra por la noche los caminos
Like the moon that illuminates the paths at night
Como las hojas al viento, como el sol espanta el frío
Like the leaves in the wind, like the sun that chases away the cold
Como la tierra a la lluvia, como el mar que espera el río
Like the earth to the rain, like the sea that awaits the river
Así espero tu regreso a la tierra del olvido
That's how I await your return to the land of oblivion
Como naufragan mis miedos, si navego en tu mirada
Like my fears shipwreck, when I navigate your gaze
Como alertas mis sentidos con tu voz enamorada
Like you awaken my senses with your loving voice
Con tu sonrisa de niña, ¡cómo me mueves el alma!
With your childlike smile, how you move my soul!
¡Cómo me quitas el sueño!, ¡cómo me robas la calma!
How you steal my sleep, how you rob me of my peace!
Ueh, va
Ueh, va
Uh-aeh
Uh-aeh
tienes la llave de mi corazón, yo te quiero
You hold the key to my heart, I love you
Más que a mi vida porque, sin tu amor, yo me muero
More than my life because, without your love, I die
tienes la llave de mi corazón, yo te quiero
You hold the key to my heart, I love you
Más que a mi vida porque, sin tu amor, yo me muero
More than my life because, without your love, I die
Como la luna que alumbra por la noche los caminos
Like the moon that illuminates the paths at night
Como las hojas al viento, como el sol espanta el frío
Like the leaves in the wind, like the sun that chases away the cold
Como la tierra a la lluvia, como el mar espera el río
Like the earth to the rain, like the sea that awaits the river
Así espero tu regreso a la tierra del olvido
That's how I await your return to the land of oblivion
Como naufragan mis miedos, si navego en tu mirada
Like my fears shipwreck, when I navigate your gaze
Como alertas mis sentidos con tu voz enamorada
Like you awaken my senses with your loving voice
Con tu sonrisa de niña, ¡cómo me mueves el alma!
With your childlike smile, how you move my soul!
¡Cómo me quitas el sueño!, ¡cómo me robas la calma!
How you steal my sleep, how you rob me of my peace!
Ah-ah
Ah-ah
Ah, la-lai-lará
Ah, la-lai-lará
Del llano traigo un joropo tejido en prima y bordón
From the plains I bring a joropo woven in prima and bass
Afinando la garganta, veo un llanero cantador
Tuning my throat, I see a llanero singer
Que grita, con pecho abierto, lleno de paz y emoción
Who shouts, with an open chest, full of peace and emotion
Colombia, patria querida, te llevo en mi corazón
Colombia, beloved homeland, I carry you in my heart
tienes la llave de mi corazón, yo te quiero
You hold the key to my heart, I love you
Más que a mi vida porque, sin tu amor, yo me muero
More than my life because, without your love, I die
tienes la llave de mi corazón, yo te quiero
You hold the key to my heart, I love you
Más que a mi vida porque, sin tu amor, yo me muero
More than my life because, without your love, I die
Yo me muero
I die
Herencia de un king vikingo
Heritage of a Viking king
¡Carlos!
Carlos!
Cuando estoy fuera de casa, cómo te recuerdo (Oh-oh, oh-oh)
When I'm away from home, how I remember you (Oh-oh, oh-oh)
Vivir en el paraíso, es vivir en tu suelo (Ah-ah-ah)
To live in paradise is to live on your soil (Ah-ah-ah)
Desde el Amazonas, derechito a la guajira
From the Amazon, straight to La Guajira
que larga es la ruta, pero la montaña inspira
I know the route is long, but the mountain inspires
De sur a norte, de oeste a este
From south to north, from west to east
Mi Colombia está creciendo y así se siente
My Colombia is growing and that's how it feels
Así se siente, si me atrevo a comparar
That's how it feels, if I dare to compare
A mi tierrita con tu cuerpo escultural
My little land with your sculptural body
Ambas tan bellas como las flores
Both as beautiful as flowers
Ambas me encantan, son mis amores
Both enchant me, they are my loves
tienes la llave de mi corazón, yo te quiero
You hold the key to my heart, I love you
Más que a mi vida porque, sin tu amor, yo me muero
More than my life because, without your love, I die
tienes la llave de mi corazón, yo te quiero
You hold the key to my heart, I love you
Más que a mi vida porque, sin tu amor, yo me muero
More than my life because, without your love, I die
tienes la llave de mi corazón, yo te quiero
You hold the key to my heart, I love you
Más que a mi vida porque, sin tu amor, yo me muero
More than my life because, without your love, I die
(Yo me muero)
(I die)
Keké, what you think about the seas of paradise in here
Keké, what do you think about the seas of paradise here?
This is Colombia
This is Colombia
When will it be? When we say
When will it be? When we say
We say islanders, we all have the years but islanders can not die
We say islanders, we all have the years but islanders can not die
A nice place, paradise
A nice place, paradise





Writer(s): Ivan Benavides, Carlos Vives


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.