Paroles et traduction Carlos Vives - El Sueño
Sueño,
que
soy
muy
pequeño
I
dream
that
I'm
very
small
Y
soy
prisionero
de
un
gran
gigante
en
este
lugar
And
I'm
a
prisoner
of
a
big
giant
in
this
place
Dicen,
que
tiene
dinero
They
say
that
he
has
money
Que
será
tú
dueño
y
te
hará
un
palacio
en
inmensidad
That
he
will
be
your
master
and
create
a
palace
for
you
in
the
vastness
Sueño,
que
nunca
te
alcanzo
I
dream
that
I
never
reach
you
Y
que
hay
un
perro
blanco
que
me
persigue
sin
descansar
And
that
there's
a
white
dog
that
chases
me
without
resting
Sueño,
que
ya
no
te
tengo
I
dream
that
I
no
longer
have
you
Y
que
estás
viviendo
con
el
gigante
en
algún
lugar
And
that
you're
living
with
the
giant
somewhere
Y
cuando
ya
no
se
puede
sufrir
así
And
when
it's
no
longer
possible
to
suffer
like
this
Los
sueños
nunca
llegan
hasta
el
fin
Dreams
never
reach
the
end
Y
vuelvo
a
despertar
y
no
puedo
creer
que
estas
aquí
conmigo
And
I
wake
up
again
and
I
can't
believe
that
you're
here
with
me
Que
yo
te
haré
feliz
sin
poderte
ofrecer
más
que
mi
amor
sencillo
That
I
will
make
you
happy
without
being
able
to
offer
you
more
than
my
simple
love
Y
me
pongo
a
pensar
tratando
de
entender
la
puerta
del
camino
And
I
start
to
think,
trying
to
understand
the
path's
door
Y
me
vuelvo
a
dormir
para
poder
soñar
con
tu
amor
tan
divino
And
I
fall
asleep
again
to
dream
of
your
divine
love
Sueño,
que
escapamos
juntos
I
dream
that
we
escape
together
Y
por
un
segundo
tus
dulces
labios
pude
besar
And
for
a
second
I
was
able
to
kiss
your
sweet
lips
Ahora,
sólo
hay
un
abismo
Now,
there
is
only
a
chasm
Y
atrás
un
gigante
y
perro
blanco
nos
va
alcanzar
And
behind
us
a
giant
and
a
white
dog
will
catch
up
to
us
Y
cuando
ya
no
se
puede
sufrir
así
And
when
it's
no
longer
possible
to
suffer
like
this
Los
sueños
nunca
llegan
hasta
el
fin
Dreams
never
reach
the
end
Y
vuelvo
a
despertar
y
no
puedo
creer
que
estas
aquí
conmigo
And
I
wake
up
again
and
I
can't
believe
that
you're
here
with
me
Que
yo
te
haré
feliz
sin
poderte
ofrecer
más
que
mi
amor
sencillo
That
I
will
make
you
happy
without
being
able
to
offer
you
more
than
my
simple
love
Y
me
pongo
a
pensar
tratando
de
entender
la
puerta
del
camino
And
I
start
to
think,
trying
to
understand
the
path's
door
Y
me
vuelvo
a
dormir
para
poder
soñar
con
tu
amor
tan
divino
And
I
fall
asleep
again
to
dream
of
your
divine
love
Y
cuando
ya
no
se
puede
sufrir
así
And
when
it's
no
longer
possible
to
suffer
like
this
Los
sueños
nunca
llegan
hasta
el
fin
Dreams
never
reach
the
end
Y
vuelvo
a
despertar
y
no
puedo
creer
que
estas
aquí
conmigo
And
I
wake
up
again
and
I
can't
believe
that
you're
here
with
me
Que
yo
te
haré
feliz
sin
poderte
ofrecer
más
que
mi
amor
sencillo
That
I
will
make
you
happy
without
being
able
to
offer
you
more
than
my
simple
love
Y
me
pongo
a
pensar
tratando
de
entender
la
puerta
del
camino
And
I
start
to
think,
trying
to
understand
the
path's
door
Y
me
vuelvo
a
dormir
para
poder
soñar
con
tu
amor
tan
divino
And
I
fall
asleep
again
to
dream
of
your
divine
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Vives, Andres Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.