Paroles et traduction Carlos Vives - Gallito de Caramelo
Los
lunes,
día
de
la
plaza,
Sebastián
me
regalaba
По
понедельникам,
в
день
площади,
Себастьян
дарил
мне
Un
pilón
de
veinte
chavos
Пилон
из
двадцати
чавосов
Y
así
mi
vida
endulzaba
И
поэтому
моя
жизнь
подслащивала
Y
de
regreso
a
la
casa
ya
no
me
podía
esperar
И
обратно
в
дом
я
уже
не
мог
ждать.
Y
me
salía
pa'
la
calle
И
я
выходил
на
улицу.
Y
empezaba
a
saborear
И
я
начал
смаковать
Y
la
niña
más
bonita
И
самая
красивая
девушка
De
toda
la
vecindad
Со
всего
соседства
Me
dijo:
Dame
un
poquito
Он
сказал
мне:
Дай
мне
немного
Que
yo
lo
quiero
probar
Что
я
хочу
это
доказать.
Gallito
de
caramelo
Карамельный
петух
Corazón
de
ajonjolí
Кунжутное
сердце
¡Qué
dulces
que
eran
los
tiempos!
Как
сладки
были
времена!
Cuando
comencé
a
vivir
Когда
я
начал
жить,
Gallito
de
caramelo
Карамельный
петух
Corazón
de
ajonjolí
Кунжутное
сердце
Aquellos
fueron
los
tiempos
Это
были
времена,
Cuando
yo
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя.
Caminando
por
la
acera,
de
la
mano
la
llevaba
Идя
по
тротуару,
он
держал
ее
за
руку.
Quería
decirle
mis
cosas
Я
хотел
сказать
ему
свои
вещи.
Y
jugando
se
alejaba
И,
играя,
он
уходил.
Y
no
pasaban
las
horas
y
era
mi
felicidad
И
часы
не
проходили,
и
это
было
мое
счастье.
Yo
le
regalaba
el
cielo
Я
дарил
ему
небо.
Y
ella
se
ponía
a
cantar
И
она
начала
петь.
Y
a
la
niña
más
bonita
И
самая
красивая
девушка
De
toda
la
vecindad
Со
всего
соседства
Le
di
un
beso
en
la
boquita
Я
поцеловал
ее
в
рот.
Que
me
supo
a
libertad
Что
я
знал
свободу
Gallito
de
caramelo
Карамельный
петух
Corazón
de
ajonjolí
Кунжутное
сердце
¡Qué
dulces
que
eran
los
tiempos!
Как
сладки
были
времена!
Cuando
comencé
a
vivir
Когда
я
начал
жить,
Gallito
de
caramelo
Карамельный
петух
Corazón
de
ajonjolí
Кунжутное
сердце
Aquellos
fueron
los
tiempos
Это
были
времена,
Cuando
yo
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя.
Quiero
volver
al
lugar
donde
nací
Я
хочу
вернуться
туда,
где
я
родился.
Y
regresar
a
mi
casa
junto
al
mar
И
вернуться
в
мой
дом
у
моря.
Y
que
sus
manos
me
vuelvan
a
sentir
И
пусть
его
руки
снова
почувствуют
меня.
Y
que
sus
calles
me
vuelvan
a
encontrar
И
пусть
их
улицы
снова
найдут
меня.
Quiero
volver
al
lugar
donde
te
vi
Я
хочу
вернуться
туда,
где
я
видел
тебя.
Y
regresar
a
mi
casa
en
El
Palmar
И
вернуться
в
мой
дом
в
Пальмаре.
Quiero
quedarme
por
siempre
junto
a
ti
Я
хочу
остаться
навсегда
рядом
с
тобой.
Quiero
mi
vida
volver
a
comenzar
(gallito
de
caramelo)
Я
хочу,
чтобы
моя
жизнь
началась
снова
(леденец)
Corazón
de
ajonjolí
Кунжутное
сердце
¡Qué
dulces
que
eran
los
tiempos!
Как
сладки
были
времена!
Cuando
comencé
a
vivir
Когда
я
начал
жить,
Gallito
de
caramelo
Карамельный
петух
Corazón
de
ajonjolí
Кунжутное
сердце
Aquellos
fueron
los
tiempos
Это
были
времена,
Cuando
yo
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя.
Que
aquellos
fueron
los
tiempos
Что
это
были
времена,
Cuando
yo
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Vives
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.