Carlos y José - José Silva Sánchez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos y José - José Silva Sánchez




José Silva Sánchez
José Silva Sánchez
El año del 26, Garza Valdez Tamaulipas
In the year '26, in Garza Valdez Tamaulipas
Murió José Silva Sánchez, líder de los Agraristas
José Silva Sánchez died, leader of the Agraristas
Lo fusilo la cordada, estas son sus mañanitas
The firing squad gunned him down, these are his morning songs
De Villagrán Tamaulipas, ya lo venían persiguiendo
From Villagrán Tamaulipas, they had been chasing him
Rumbo a la sierra chiquita, Silva Sánchez iba huyendo
Heading for Sierra Chiquita, Silva Sánchez was fleeing
Pero ahí en Garza Valdez el sueño lo iba venciendo
But there in Garza Valdez, sleep was overcoming him
Dentro de una rastrojera, Silva Sánchez se dormía
Inside a stubble field, Silva Sánchez was falling asleep
Y su sombrero de lana, de la calle se veía
And his wool hat, could be seen from the street
Al pasar por ese rumbo, lo denuncio un tal García
Passing by that area, a certain García denounced him
Como las 11 seria, cuando preso lo tomaron
It must have been around 11 o'clock, when they captured him
Pero antes de fusilarlo, por el pueblo lo pasearon
But before they shot him, they paraded him through the town
A las cinco de la tarde, al paredón lo llevaron
At five o'clock in the afternoon, they took him to the firing wall
Cual es su último deseo, preguntan los asesinos
What is your final wish, the assassins asked
Silva Sánchez les contesta, Tierra para los Campesinos
Silva Sánchez answered them, Land for the Peasants
Y una escuela con mi nombre, para educar a los niños
And a school with my name, to educate the children
Adiós la sierra chiquita, adiós también mi ranchito
Goodbye Sierra Chiquita, goodbye also my little ranch
Adiós todo Tamaulipas, adiós Virgen del Chorrito
Goodbye all of Tamaulipas, goodbye Virgin of the Chorrito
Murió Jesús Silva Sánchez, ya les cante sus versitos
Jesús Silva Sánchez died, I've already sung you his little verses





Writer(s): Reynaldo Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.