Carmen Boza - Fin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen Boza - Fin




Fin
The End
No tengo las costumbres
I lack the know-how
Para insonorizar
To soundproof
Estruendos ni derrumbes
Crashes and tumbles
Que ha provocado el huracán.
Caused by the tempest.
La ingeniería inversa
Reverse engineering
Nos va a desbaratar.
Will tear us apart.
Armé el rompecabezas
I assembled the puzzle
Para volverlo a desmontar.
To take it back apart.
No se ha terminado aquí, no.
It's not over yet, no.
Volveremos a vernos.
We'll see each other again.
No se ha terminado aquí, no.
It's not over yet, no.
Volveremos a vernos.
We'll see each other again.
No se ha terminado aquí, no, no.
It's not over yet, no, no.
Volveremos a vernos.
We'll see each other again.
Marchamos dos valientes
We march on, two brave souls
En pos de la verdad.
In pursuit of truth.
Un paso más en falso
One more misstep
Y no podríamos regresar.
And we might not make it back.
Sintámonos dos héroes
Let us feel like heroes
Los que fueron capaces
For being those who could
De detener el tiempo
Halt time
Justo antes de precipitarse.
Right before it plunged into the abyss.
No se ha terminado aquí, no.
It's not over yet, no.
Volveremos a vernos.
We'll see each other again.
No se ha terminado aquí, no.
It's not over yet, no.
Volveremos a vernos.
We'll see each other again.
No se ha terminado aquí, no.
It's not over yet, no.
Volveremos a vernos.
We'll see each other again.
No se ha terminado aquí, no.
It's not over yet, no.
Volveremos a vernos.
We'll see each other again.
No se ha terminado aquí, no.
It's not over yet, no.
Volveremos a vernos.
We'll see each other again.
No se ha terminado aquí, no.
It's not over yet, no.
Volveremos a vernos.
We'll see each other again.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.