Paroles et traduction Carmen Consoli - In Bianco E Nero - Live MTV/Supersonic
In Bianco E Nero - Live MTV/Supersonic
Black and White - Live MTV/Supersonic
Guardo
una
foto
di
mia
madre
I
look
at
a
photo
of
my
mother
Era
felice
avra'
avuto
tre
anni
She
was
happy,
she
must
have
been
three
years
old
Stringeva
al
petto
una
bambola
She
was
hugging
a
doll
to
her
chest
Il
regalo
piu'
ambito.
Her
most
coveted
gift.
Era
la
festa
del
suo
compleanno
It
was
her
birthday
party
Un
bianco
e
nero
sbiadito.
A
faded
black
and
white.
Guardo
mia
madre
a
quei
tempi
e
rivedo
I
look
at
my
mother
back
then
and
I
see
Il
mio
stesso
sorriso.
My
own
smile.
E
pensare
a
quante
volte
l'ho
sentita
lontana
And
to
think
how
many
times
I
felt
her
distant
E
pensare
a
quante
volte...
And
to
think
how
many
times...
Le
avrei
voluto
parlare
di
me
chiederle
almeno
il
perché
I
would
have
wanted
to
talk
to
her
about
myself,
to
ask
her
at
least
why
Dei
lunghi
ed
ostili
silenzi
e
momenti
di
noncuranza
puntualmente
Of
the
long
and
hostile
silences
and
moments
of
nonchalance,
promptly
Mi
dimostravo
inflessibile
inaccessibile
e
fiera
I
showed
myself
inflexible,
inaccessible
and
proud
Intimamente
agguerrita
temendo
una
sciocca
rivalità.
Inwardly
combative,
fearing
a
silly
rivalry.
Guardo
una
foto
di
mia
madre
I
look
at
a
photo
of
my
mother
Era
felice
avrà
avuto
vent'anni
She
was
happy,
she
must
have
been
twenty
years
old
Capelli
raccolti
in
un
foulard
di
seta
Hair
tied
up
in
a
silk
scarf
Ed
una
espressione
svanita.
And
a
faded
expression.
Nitido
scorcio
degli
anni
sessanta
A
clear
glimpse
of
the
sixties
Di
una
raggiante
Catania
Of
a
radiant
Catania
La
scruto
per
filo
e
per
segno
e
ritrovo
I
scrutinize
her
carefully
and
find
Il
mio
stesso
sguardo.
My
own
gaze.
E
pensare
a
quante
volte
l'ho
sentita
lontana
And
to
think
how
many
times
I
felt
her
distant
E
pensare
a
quante
volte...
And
to
think
how
many
times...
Le
avrei
voluto
parlare
di
me
chiederle
almeno
il
perché
I
would
have
wanted
to
talk
to
her
about
myself,
to
ask
her
at
least
why
Dei
lunghi
ed
ostili
silenzi
e
di
quella
arbitraria
indolenza
Of
the
long
and
hostile
silences
and
of
that
arbitrary
indolence
Mi
dimostravo
inflessibile
inaccessibile
e
fiera
I
showed
myself
inflexible,
inaccessible
and
proud
Intimamente
agguerrita
temendo
l'innata
rivalità.
Inwardly
combative,
fearing
the
innate
rivalry.
Le
avrei
voluto
parlare
di
me
I
would
have
wanted
to
talk
to
her
about
myself
Chiederle
almeno
il
perché...
To
ask
her
at
least
why...
Le
avrei
voluto
parlare
di
me
I
would
have
wanted
to
talk
to
her
about
myself
Chiederle
almeno
il
perché...
To
ask
her
at
least
why...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Consoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.